Похоже, я никак не могу обойтись без литературных челленджей) Только-только трудами и усилиями научилась писать про инспектора, как попался мне еще один такой, сопротивляющийся авторским намерениям) Говорю про Черного Майкла - я его буду Майклом звать в дневе, так понятней и короче, а вот в гипотетическим фике - Михаэлем, ибо не может моя переводческая душа смириться с "Майклом" в широтах Румынии. Вот уж кто "человек в футляре" - так это он в варианте Мэсси. Впрочем, когда это нас останавливали трудности?
***
zis-is-kaos
| пятница, 15 апреля 2011