Потихоньку почитываю английскую "Зенду". К счастью, книжица оказалась не такой уж и простой, как мне показалось на первый взгляд: не берусь судить, насколько все это сохранили в переводе, но, наряду с высокопарным стилем, текст изобилует тонким, изящным юмором (да уж, таков Рассендил). Особенно меня радуют всяческие витиеватые эпитеты, которые братец король придумывает для братца Майкла) В общем, книга не без иронии, что уже славно, будем дальше ее мучить.