"Ну вот..." - помыслил Кронин, завернув за цветущий кущ писательского рая и откупорив флягу с родным шотландским виски. "Я все могу понять, я автор, такова моя работа, - но почему, почему именно ей?.. Мне горько за судьбу этой копии: она могла бы попасть в другие руки - тогда бы моим романом прониклись, познали бы его глубинный замысел, уважили меня, в конце концов!"
"Не серчай, дружище", - вздохнул Готорн, осилив кущ и вытянув колючку из старомодного новоанглийского фрака.
"Но как могу я! - в сердцах воскликнул Кронин. - Епископ Мили, святая душа - и кутит в ресторане "Бродвей"! Я уж не говорю о монсеньоре Слите - отлучен от церкви, женат, с детьми, какой позор!.."
Голубые глаза Готорна подернулись слезою грусти. Присев рядом с шотландцем, классик уныло шепнул тому на ухо: "Все путем, Арчибальд: по крайней мере, не было инцеста!"
"У вас был?.." - изумился Кронин.
"Нет. По счастью, избежали..."





Спасибо за прекрасный подарок