Чем больше я раздумываю о 30-х, тем сильней мне кажется, что 30-е в Америке и наша сегодняшняя реальность - суть похожие вещи, с тем небольшим отличием, что 80 лет тому назад все еще было сильным и настоящим, в том числе и культура, какие бы она ни принимала формы. За сим хочу представить перевод той самой песни: с печальным вздохом осознаешь, что камень, который Запад себе же навесил на шею, все продолжает тащить нас на дно)
Все пойдет (Cole Porter - Anything Goes) Времена меняются,
И мы частенько переводили часы
С тех пор, как пуритане пришли в ужас,
Сойдя на утесы
Плимута.
Если сегодня
Они решили бы воспротивиться какому-нибудь ужасу,
Вместо того, чтобы сойти на утесы Плимута,
Утесы Плимута сошли бы на них.
...В былое время вид дамских чулок
Считался скандальным,
Но сейчас, видит бог,
Все пойдет.
Хорошие авторы, некогда знавшие слова и получше,
Теперь пользуются исключительно матерными словами,
Когда пишут прозу, -
Все пойдет.
Если вам нравятся скоростные автомобили,
Тяжелая атлетика,
Старые гимны,
Голые ноги,
Мэй Уэст
Или я, обнаженный, -
Никто вам и слова не скажет.
Когда ночью на фоне декораций в студии
Устраивают нудистские вечеринки , -
Все пойдет.
Если миссис Нэд МакЛейн (благослови ее господь)
Может убедить русских большевиков сказать ей "да",
Тогда, я думаю,
Все пойдет.
Когда Рокфеллер все еще может собрать деньжат
Достаточно, чтобы Макс Гордон
Делал свои шоу,
Все пойдет.
Сегодня мир сошел с ума:
Плохое стало хорошим,
Черное - белым,
День - ночью,
А у того старика,
Которому ты сегодня бросил цент,
Однажды было несколько шато.
Когда люди, которые до сих пор ездят на стареньких автомобилях,
Узнают, что у Вандербилтов и Уитни
Не хватает детской одежды,
Все пойдет.
Если Сэм Голдвин, с большими ожиданиями,
Может учить Анну Стен английской дикции,
Анна подтверждает:
Все пойдет.
Слышали, как эта леди Мендль
Вдруг делает сальто, приземляясь
В аккурат на ноги?
Все пойдет.
Только подумай о всех тех ужасах,
Ударах,
Увечьях,
Которые приносят тебе новости,
И как тебе невыносимо
(если, конечно, у тебя есть мозги)
Слушать все эти маленькие радио.
Итак, миссис Р., со всеми ее прелестями,
Может вести репортаж с кровати, сделанной "Симмонс", -
Видит Франклин,
Все пойдет!