Небольшая зарисовка насчет возможного финала
The Flirting Widow с Бэзилом)
***
Полковник. Жизнь потеряла смысл!
(Роется в кобуре, висящей поверх белых галифе) Я опорочил себя в глазах возлюбленной!
(Достает револьвер) Я не достоин офицерства и погон!
(Взводит курок, взбирается на стул, трагически прикладывает оружие к виску, хлопая очами) Силия! Ах, я любил вас!
(Зажмуривается, следя одним глазом за дверью).Силия (входя и роняя сумочку). Что такое?!
Полковник (надрывно). Мои мечты разбиты. Честь попрана. Силия! Позвольте вам признаться: это я полковник Смит!..
Силия (опасливо, но грозно). Да знаю я: вы врете хуже школьника.
Полковник (кашлянув). Это неважно. Уже неважно. Я опорочил честь той девушки, за которую должно сражаться и гибнуть по-рыцарски. Заняться этим я и собираюсь. Напишите моей матушке в Йоркшир, что я умер, как герой. Нет, лучше напишите, что меня убили гадкие арабы...
Силия (взвизгнув). Прекратите! Что вы здесь устроили?..
Полковник (покачнувшись на предмете мебели и жалобно дрогнув рукой). Стоя на стул... на пороге вечности... я понимаю, что утратил, позволив обмануть вас, возжелать... сближения... наших душ... Ах, все это обман! Я негодяй! Позвольте мне уйти!..
...Силия (бледнея). И не вздумайте!
Полковник (давясь улыбкой триумфатора, упрочивает положение на стуле - стул [антикварный] не выдерживает веса - полковник летит вниз, рефлекторно спустив курок - в гостиной гремит выстрел).
Силия (истошно завопив, бросается к полковнику). Вы живы?.. Вы ранены?.. (В сторону) О, небеса: за что вы так жестоки?.. (Полковнику) Уоббл, милый!.. (Потолку) И почему была я так жестока?.. Он ведь любил меня, этот забавный юноша!.. (Полковнику) Говорите со мной, я прошу вас!.. (Потолку) Ах, это я накликала беду! Зачем же я убила Смита?.. (Склоняется к телу и безрассудно ощупывает голову в поиске пробоин и смертельных ран).
Полковник: Ох.
Силия: Уоббл!.. (Со всеми оттенками нежности).
Полковник (пытаясь подняться, безуспешно): Где я?.. Что случилось?..
Силия: Ах, милый: я люблю вас!..
Полковник: Что?.. (Оглушен выстрелом).
Силия (надрывно): Вы понимаете? Люблю!.. Вы разбудили во мне чувства, которые не описать словами!.. приличными!.. (Цитируя Портера, нараспев) Это чудесно! это прелестно! это - любовь!..
Полковник (хлопая глазами): Мне бы аспирин...
Силия (спустившись с облаков): Ох! Что вы с собой сделали?.. (Ищет смертельное ранение гораздо более осознанно, находит крошечную ранку у виска) Боже мой! Вы ранены! Папа! Бобби!.. (Не докричавшись до мужчин) Тетушка!.. (Не докричавшись до тетушки) Рэли!.. Ну где же все! Позвольте, я вам помогу!.. (Схватив беднягу под руки, пытается дотащить его до дивана).
Полковник (растерянно): Я ранен?.. Ох, как глупо вышло... (Силии) Простите... не хотел...
Силия (поспешно): Не говорите! Кто влюблен, поймет без слов!..
Полковник: Что я слышу!.. Силия!.. Вы любите!..
Силия (бросив бесплодные попытки, хватает его голову и укладывает себе на колени). Да: люблю!
Полковник (пытаясь приподняться и осуществить немного из того, чего желает ненасытная природа). Это блаженство! Позвольте мне...
Силия. Лежите! Вам нельзя вставать...
Полковник. Ох.
Силия (нежно). Я буду очень, очень осторожна с вами, пока родные не помогут снести вас наверх.
Полковник. Куда именно?
Силия. В спальню.
Полковник (оживая). В спальню?..
Силия. В нашу спальню для гостей.
Полковник. Ох...
Силия (взволнованно). Вам хуже?
Полковник. Нет-нет... (Приподнимаясь на локте) Силия!
Силия. Да... Уоббл?
Полковник: Да?..
Силия. Прошу прощения?..
Полковник. Так вы согласны? Быть моей женой?
Силия (не смея и дышать). Я... я...
Полковник. Вы говорите по-немецки - какое счастье, что я выучил язык! Милая Силия! Ваши слова способны воскресить и мертвого!
Силия. Вам лучше?..
Полковник. Хорошо, как никогда!
Силия. Любимый!.. (Склоняясь к личику возлюбленного, сливается в долгом, страстном поцелуе с полковником Джоном Смитом. Аплодисменты, занавес.)