Хоть чаша моего терпения и оказалась переполненной, но так как дневник мой и в нем я говорю о чем и как хочу, необходимо и отметить - в утешение, - что, будучи, конечно же, лишь слабой тенью тех очаровательных военных образов, которыми нас одарили давние 80-е [один полковник Деккер, перефразируя гения сыска, украсил бы собой любую букву], майор Шолто, интриговавший меня еще в бытность прочтения первоисточника [вместе с родней], был мне приятен в отличие от напрочь слитого полковника , хотя всей тонкости намеков на его похожесть с главгероем мне уловить не удалось, но так как авторы и сами признают, что вещь снимается для "умных" зрителей, - а я, не будучи сотрудником агентства сыска и в расследованиях не разбираясь, к ним, разумеется, причислена быть не могу, - оставлю их истории)