Пока искала кое-что, о чем скажу позже, натолкнулась на гениальную фразу, которая живо мне напомнила, почему я стараюсь никогда не читать чужих мнений об экранизациях ШХ. Фраза звучит примерно так:
"Рекомендую смотреть ШХ с Брэттом. Я очень люблю наши фильмы, но от книги там остались толко имена персонажей и общая идея".

Мне даже нечего сказать по этому поводу. В те старые добрые времена, когда я цитировала первоисточник наизусть, мне доставляло некоторое удовольствие предсказывать наперед некоторые фразы из наших фильмов) Этот товарищ, я так думаю, еще не смотрел "Собаку" 59 года, со Стэплтоном-мутантом xD А мне, честно говоря, во многом пофигу, строго держится экранизация канона в плане самого текста (!) или нет. Ну, предположим, что я знаю этот эпизод наперед и дословно. И что нового он мне скажет?) Может, кто не читал и первый раз смотрит, тот порадуется офигезной канонности, а я вот считаю, что в сериях с Брэттом с ней мале-енько переборщили. И вообще - за что же мне такое наказание, а? Что в роке все срутся между собой по поводу вокалистов/гетористов, что здесь, неужели нельзя просто посмотреть и на тех, и на других? Как вообще можно сравнивать любую другую версию с нашей? Я не понимаю этого, ведь даже жанры у них разные, не говоря уж о всяких тонкостях и философии. А я вот считаю, что при всем безусловном мастерстве Брэтта его ШХ как раз таки и не-каноничен. Хотя бы тем, что я совершенно не представляю ШХ, обладающим каким-либо сексуальным шармом, что из Джереми так и прет. Да и не вел себя ШХ, аки шекспировский актер на подмостках) Ну и что, я теперь что ли меньший кайф ловлю от серий с ним? А, может, мне вообще Рэтбоун нравится и любой америкашка вам скажет, что ШХ - это Рэтбоун.

Так вот, то самое: я была о брэттовских сериях слишком, слишком плохого мнения.
Там таки есть "ШХ при смерти".
Ааа.