01:59

***

Falcon in the Dive
1. В тему иллюстраций. Пересмотрела их еще раз, больше всего понравились гравюрные (нуато, я ведь гравюры обожаю). Так вот, вспомнилось при виде картинки с достославным жилищем кардинала: а в мульте он - как истинный злодей - жил в каком-то замке, и замок этот вроде бы находился и в Париже, а с другой стороны - в лесу :rolleyes: Сидит, значит, в лесу первый министр и занимается своим любимым хобби - интригует...
В качестве бонуса - шикарная иллюстрация с миледи. Женщина-мечта просто)
Гибель моска!
2. Неужели на польском "кардинал" и правда звучит как "эминенция"? xDD
3. Подумалось, насчет излюбленного персонажа-типажа. Собственно, если очень сильно напрячь память, то можно выделить и не один, а много, а уж если перечитать все свои фики (которые вечно на один и тот же сюжет) - так тем более. Но самым, пожалуй, живучим типом я признАю следующее:
- мужчина, обычно или за 40, или серьезный не по годам. Высокий (выше среднего), обычно худой брюнет с "римскими" (или немецкими) твердыми чертами лица, либо сероглазый, либо темноглазый. Безусловно военный, в настоящем или прошлом (в самом отдаленном случае - связанный с военными). Человек с железной волей. Пользующийся популярностью у женщин. Вещь-в-себе, с парой загадок в прошлом. Интроверт, отношение к людям высокомерно-саркастическое. Обязательно переживший какую-нибудь гадость в прошлом (убили супругу, был ранен, попал в плен итп), что влияет на его настоящее. Обязательно несчастлив в единственной настоящей любви. При этом главный конфликт пролегает там, где род его деятельности запрещает ему быть человечным, но не быть человеком и не чувствовать он не может. Навскидку назову: мистера Эшли Стила; кэпа Висенте; герра Вайсфедера - и еще с десяток)

@темы: Приказано играть, Птичий мозг, Мемуары машинки "Torpedo", History of madness, Rochefort et cardinal, Картинки с выставки

Комментарии
08.09.2010 в 09:37

Неужели на польском "кардинал" и правда звучит как "эминенция"?
И на английском тоже. Я встречала в книгах фразу - grey eminence (серый кардинал). :hi:
08.09.2010 в 12:46

Falcon in the Dive
rineta, я когда смотрела ТМ на испанском, то заметила, что в отличие от английского, где к нему обращаются, как и у нас (your eminence), там обращение состоит из просто eminencia, а к королеве - majestad) Было немного непривычно)
08.09.2010 в 12:54

Действительно непривычно.
08.09.2010 в 15:48

Неужели на польском "кардинал" и правда звучит как "эминенция"?
Позволю себе вмешаться) Не "кардинал") "Эминенция" в различных вариациях встречается и в английском, и во французском. Это аналог нашему "ваше преосвященство". Поэтому в английском это "your eminence")
И в общем-то ничего непривычного тут нет) Кроме того, что, получается, убирается местоимение "ваше", если переводить точно будет "преосвященство")))))
А кардинал - это титул, он изменится не может, звучит примерно одинаково на всех языках)))
09.09.2010 в 09:49

Тогда получается, что grey eminence - серое преосвященство. Не очень уважительно...
09.09.2010 в 16:47

Не очень уважительно...
Пожалуй, но не могу сказать, есть ли такая окраска у английского эквивалента, может, у них это просто принимается как факт)