Falcon in the Dive
Фэндом: "The House of the Seven Gables" / "Дом о семи фронтонах"
Описание: Несколько зарисовок по фильму 1940 г. (Джордж Сандерс, Винсент Прайс)
Персонажи: Джеффри Пинчен, Гефсиба Пинчен, Клиффорд Пинчен и пр.
Жанр: от драмы до романтики и юмора
Рейтинг: PG\PG-13
От автора: Зарисовки между собой почти никак не связаны, здесь нет четкого фэндомного канона, и касаются они, в основном, тяжелых взаимоотношений Джеффри с кузиной) Для удобства пользования они разделены тематически на "Ранних Пинченов" (период юношества) и "Поздних Пинченов" (период зрелости и старости либо после освобождения Клиффорда, либо во время его заключения и эпопеи с кондитерской). Н. Готорн наблюдает за происходящим с нарастающей степенью ужаса.

***
Ранние Пинчены
О неожиданном известии
***
- Сын, - возвестил Джеральд Пинчен, сделав призывный знак газетой. - Мне нужно поговорить с тобой.
Джеффри Пинчен, студент и наследник поместья, нехотя спустил пенсне на кипу тайных архивов и осведомился, чуть касаясь переносицы:
- Папа, ты не видишь, что я занят?
- Чепуха! - отмахнулся мистер Пинчен. - Ты над ними сидишь третью неделю. Вон, поди, и так подслеповат... Давай-ка отвлекись и старика послушай.
Подперев ладонью щечку, - пухлую, молочно-белую, - Джеффри изготовился внимать отцу с тоской, какую на него не наводили и архивы. Мистер Пинчен свернул газету в глубокомысленный сверток и продолжил:
- Джеффри, у нас беда.
- Выгони Клиффорда, - заметил юный Пинчен, лениво оседая на спинку фамильного стула.
- Будет тебе! На родного брата возводишь... Ты выше бери, выше!
Джеффри вздохнул со всем возможным утомлением. Его внимания желали три личных письма полковника Пинчена, написанные местным ведьмам и колдуньям. Повертев пенсне в холеных пальцах, он заметил:
- Надеюсь, меня не призывают в армию?
- Да что ты выдумал! Тебя возьмут еще! Ох, дети-дети... Видишь ли, так приключилось, что кузина Гефсиба ожидает ребенка.
- Я здесь при чем? - фыркнул юный Пинчен, утонченно вздернув губу. Мистер Пинчен развел руками, показав, что и к нему сие не возымело отношения.
- Сын, - объявил старик Джеральд. - Пока мы еще можем избежать огласки... так сказать, не запятнать предосудительным... тебе следует жениться на Гефсибе.
Джеффри Пинчен подскочил, будто ошпаренный молоком. Ладонь его легла на сердце, щеки вспыхнули румянцем, глаза воспылали попранным рассудком.
- Но при чем здесь я?!
- Сынок... ты присядь... успокойся... Время нас третирует, нам бы подналечь на сроки, а то как бы преподобный Смит ничего такого на венчании не приметил...
Юный Пинчен отчаянно затряс головой.
- Нет... - шепнул он, заслонившись ладонью от подобных перспектив. - Кто угодно, только не Гефсиба... Отец! Пусть Клиффорд на ней женится! Я умываю руки!
На лбу мистера Пинчена проступили морщины скорби. Из-за двери донесся женский визг и грохот поваленной мебели. Кто-то сбежал по лестнице - должно быть, вслед ему швырнули вазу.
- Джеффри! - взмолился старик-отец. - А ну-ка мы их поженим - ты представь, что здесь будет!
Юного Пинчена вело и слегка шатало. Вцепившись в спинку стула, он попытался воспротивиться отцовской воле, однако волнение лишило его дара речи. Вслед за вазой полетел более основательный предмет, о чем легко было судить по грохоту.
- Джеффри, спаси нас! - воскликнул мистер Пинчен. - Сохрани наш дом!
Колени Джеффри подкосила слабость. Он рухнул на стул и принял вид умирающего в сердечных муках. Подскочив к наследнику, мистер Пинчен обмахнул его газетой, что немного помогло.
- Но папа!.. - прохрипел Джеффри. - Я не могу... я ведь учусь!..
- Ничего, сынок: заочное-то мы потянем...
- Папа, прошу тебя, не надо!..
- Ну, тише, тише: костюм я заказал, кольца я вам семейные одолжу... Напиши друзьям из Бостона, пока не поздно, - пригласи их...
Дверь распахнулась с чьего-то сильного плеча. Ослабив пурпурный платок на шее, Джеффри проследил за младшим братом со всей скорбью фигуранта похорон. Клиффорд носился взад-вперед по коридору, оседлав метлу полковника, которую тому снесла одна из ведьмочек.
- Дети-дети... - вздохнул старик Пинчен. - Впрочем, чего я: уже ведь внуки! Молодец, сынок: я так и думал, что ты меня первым обрадуешь...
- Это не мой ребенок!..
- Ох, забыл! Беда-беда... Ну, по-всякому, теперь и твой он будет. Пойду я, успокою Клиффорда, чтобы окна метлой не вышибал...
Отец семейства Пинченов скорбно покинул комнату. Оставшись один и в полном упадке духа, юный Джеффри сгреб в кулак письма полковника Пинчена, утер ими слезы и трагически прикусил мизинец.
- Но кузен Джеральд!.. - восклицала Гефсиба, налетев на старика. - Я не хочу замуж за Джеффри, не хочу и не пойду!..
- Милая... - убивался старик Пинчен. - Милая, выслушай...
- Я хочу красивого, как Клиффорд! Красивого и стройного! Не нужен мне жиртрест в мужья!..
Вскочив со стула, юный Джеффри гневно прошелся по комнате. Никто не понимал его, никто не ценил и даже не старался утешить. Против него обернулось все семейство. Безутешный и покинутый, страдая от увещеваний и шума, он стоял у окна, наблюдая, как ветер клонит к землям Пинченов густую поросль сорняков.
О родственных связях
***
- Джеффри! Просыпайся! Мне скучно!
Крик, озвученный над ухом мистера Пинчена, не возымел никакого действия. Миссис Пинчен, в девичестве - кузина Гефсиба, надула тонкие щечки. За окном светило солнце, над кущами сорняков порхали птицы, по улице вели корову, протестующее мычавшую. Повертев в пальцах обручальное кольцо, Гефсиба треснула ладонью по спине близлежащего юноши, однако фигура супруга была излишне основательной, и сдвинуть ее не было надежды. Улыбка миссис Пинчен сверкнула, будто шпилька, которую она извлекла из спутанных волос. Шпилька отправилась в спину мистера Пинчена.
- Гефсиба!..
Подскочив, будто огретый крапивой, Джеффри Пинчен, бывший студент-юрист и молодой супруг, поспешно прикрыл одеялом все то, над чем она могла посмеяться.
- Мне скучно! - повторила миссис Пинчен. - Еще двенадцати не было, а ты заснул!
- Гефсиба...
- Зови меня «дорогая» или «милая»!
- М-милая, - запнулся Джеффри, издерганный и замученный, будто лицо с семейного портрета. - Я устал. Я хочу выспаться.
- Выспишься в гробу, рядом с полковником! Мне нужно тебе сказать кое-что важное.
Ладонь мистера Пинчена пала на бледный, саднящий лоб.
- Этот дом положительно проклят! - воскликнул он, утопая в подушках.
- Ты слушаешь?..
- Могу не слушать?
- Только попробуй мне!
Скромный кулачок вознесся к его лицу, пригрозив, если не семейным проклятием, то славным тумаком.
- В общем, так, - заявила Гефсиба. - Я не твоя кузина.
- Я счастлив этому!
- Я - твоя сестра.
Лицо Джеффри побелело до пугающих глубин.
- Что?.. - прохрипел он, отползая на край кровати.
- Что слышал! Я - сестра тебе!
Скрестив руки, миссис Пинчен подула на темную прядь, беспокоившую ее лоб, и уставилась на мужа со всем возможным нетерпением.
- Джеффри Пинчен, ты хорошо меня понял?..
- Но... - задыхался Джеффри. - Но... как же... так?..
- У сестры кузена Джеральда была дочь. Однажды в пятницу за ней погнался призрак Моула, и она утонула в пруду, вот кузен Джеральд меня и подкинул, чтобы сестрица не расстроилась.
- Но почему ты не сказала раньше?!
- Мой муж - болван! - крикнула Гефсиба, возведя глаза к потолку. - Кто здесь юрист? Поразмыслишь на досуге!
Будь на шее Джеффри галстук, он был сорвал его и задышал свободней, однако ни галстука, ни облегчения не последовало.
- Поздравляю, - фыркнула супруга, вдавив суровое рукопожатие в его ладонь. - Мы с тобой сделали ин... ин...
Запнувшись на упрямом слове, Гефсиба подхватила тапочек и швырнула его в соседнюю стену.
- Клиффорд!.. - прикрикнула она.
- Чего?.. - протянул голос, нагловатый и ленивый.
- Как это называется - ну, что ты мне говорил?
- Инцест...
- Инцест! - повторила миссис Пинчен, обращаясь к побелевшему супругу. - Клиффорд о нем читал в готическом романе. Все хотелось попробовать!
Мистер Пинчен ее не слушал. Обхватив подушку, словно безвременно ушедшего, он предавался надрывным рыданиям. Гефсиба что-то насвистывала, изредка поглядывая на его алый нос.
- Ну ладно, хватит! - заявила миссис Пинчен, протерпев неполных две минуты. - Расклеился он! Смотри, не похудей!
В дверь спальни постучались. Вслед за стуком явился длинный фамильный нос.
- Кузен Джеральд, я раздета!
- Батюшки! Ну, подожду...
- Да входите, чего уж!
Старик Пинчен не спешил с ответом. Пожав изящными плечиками, Гефсиба чмокнула супруга в ушко оттенка утренней зари, вскочила с кровати и скрылась в соседней комнате, где тут же захихикал Клиффорд. Осмотревшись и не увидев кузины, отец семейства шагнул в супружескую спальню.
- Ну, как ты, сын? Живой?
Покосившись на отца левым глазом, основательно припухшим, юный Пинчен надрывно шмыгнул носом. Рука его покоилась на сердце, что пробудило старческую память:
- Вот, капли твои, с ландышем, принес. Ты, сынок, не запускай: тебе с супругой жить да жить, тут уж или ты, или тебя, так завелось у Пинченов...
- Кузен Джеральд, я готова!
В комнату вернулась Гефсиба, облаченная в мужской халат.
- Мне Клиффорд помог одеться, - пояснила она, пригладив волосы. - А это что у вас в руке?
- Да капли, - пожал плечами кузен Джеральд. - Джеффри себе навез из Бостона...
- Давайте я вам помогу!
Схватив ложку, кузина заполнила ее тягучей, янтарной жижей, принюхалась, скривилась и приобняла супруга.
- Вот так, - улыбнулась кузина, сунув ему ложку. Губы Джеффри сомкнулись на ней со всевозможными муками. Проглотив обиду, он пал на мокрую подушку и вновь залился слезами.
- Ох, Гефсиба, - протянул старик с отеческим укором. - Чего ты обидела Джеффри? Он молодой еще, научится, как надо ублажать...
- Она - моя сестра! - возрыдал юный Пинчен.
- Да кто же?
- Гефсиба!..
- Ох, беда... Чего ты эту выдумщицу слушаешь?
Умилившись кузине и ее девичьим проказам, старик Пинчен потрепал сына по плечу.
- Ты, сынок, не серчай, - пояснил он. - Гефсиба мне раньше говорила, что она - полковник Пинчен... саблей рубила кошек... Ну, пойду: не буду вам мешать!
Оставив Джеффри на милость супруги, старик Пинчен осторожно прикрыл за собой дверь.
Имена и нравы***
zis-is-kaos.diary.ru/p179485833.htm
***
Поздние Пинчены
Об утопленных тетрадях
- Мне тридцать конфет.
Фиби, златокудрая кузина хозяйки кондитерской и дома, взмахнула рукой и осенила ей прилавок.
- Вам каких, кузен Джеффри, - с арахисом или с ромом?
Мистер Пинчен прикусил ноготь, посвятив себя сомнениям. В кондитерской топили славно: кузина Гефсиба снесла к печке тайные архивы полковника, которыми грела поместье со времени прибытия Фиби. Огонь славно потрескивал над имбирным печеньем, походившим на газету, скомканную втрое. Судье Пинчену пришлось расстегнуть шубу - он приобрел ее в Бостоне, растратив половину средств, отложенных на черный день из махинаций. Складка на оливковом жилете исчезала и появлялась, вторя душевному трепету, который невольно сообщился и плоти. Ром был ему по вкусу, однако он давно не пробовал арахис, к тому же конфеты с последним имели густой шоколадный слой. Оставив ноготь, мистер Пинчен коснулся бледноватых губ и зажмурился. Впрочем, вместо конфет ему привиделось золото Пинченов, ключами к тайне которого бесстыдно топили дом.
- Что вы посоветуете, Фиби? - осведомился он, дважды моргнув.
- Не хотите ли лепешек?
- Каких еще?
- Овсяных...
- Как не стыдно, Фиби! Это вас Гефсиба подбила на такое?
- Но как вы узнали? - ахнула кузина.
- Элементарно: по овсянке!
- Кузина Гефсиба, - смущенно шепнула Фиби, - мне сказала, чтобы я вам не продавала сладкое, а то... а то у нее нет денег на плотника... если вы вдруг застрянете в двери...
- Возмутительно! - воскликнул кузен Джеффри. - Что себе думает эта наглая особа!
Поджав губы со всем возможным норовом, мистер Пинчен запахнул полы сюртука, удостоверил их на месте и потянулся, было, к пуговице, однако решил повременить с этим рискованным занятием.
- Как поживает... хозяйка? - осведомился Джеффри, постукивая пальцем по стеклу. Мысль о кузине легла на душу, вдоволь подслащенную конфетами, каплей терпкой, застарелой горечи.
- Кузина Гефсиба ждет Клиффорда, - поведала Фиби, слегка зардевшись в щеках.
- Сколько можно его ждать! - возмутился мистер Пинчен.
- А что, он не скоро вернется?
- Очень нескоро! - фыркнул кузен Джеффри, возмущенно растирая лацкан.
- Но почему же?
- Я судья округа, мне виднее!
Фиби, не посвященная кузиной в деликатности семейной тайны, была удивлена и встревожена. Кузина Гефсиба ей сообщила, что Клиффорд уехал на восток, посещая храмы и мечети, знакомясь с экзотической культурой. Ночами, совершая записи в своем тайном дневнике, Фиби нередко представляла Клиффорда в обществе слона, знакомого ей по печеньям кузины, которым она делала большой кремовый глаз.
- Да, Фиби, насчет сладкого...
Дородный облик компаньона Клиффорда развеялся, будто мираж, вылиняв до судейской шубы. Бедняжка Фиби пребывала в растерянности, глядя то на кузена, то в очаг, однако честь работницы кондитерской превозмогла смущенье разума.
- Кузен Джеффри, вы, может, их попробуете?
Улыбка судьи просияла пылким и трепетным теплом.
- Не откажусь, - заметил он, пристроив локоть на прилавок, но прежде на него подув.
- Тогда я достану их, - сообщила Фиби и схватилась за кондитерскую лопатку. Взгляд судьи, тем временем, взял в осаду потолок. Щеки его исполнились триумфа, обращенного к запретам кузины и овсяным лепешкам, вместо которых его поджидали конфеты. Фиби, обозрев судью, взволновалась о своем проступке и с тревогой покосилась на их дверь, однако не показала виду. Возложив ладонь на вторую пуговицу жилета, судья приготовился вкушать и чувствовать. Волнение кузена Джеффри излилось за пределы терпимости: ощутив на лбу обильный пот, мистер Пинчен промокнул его платочком, заметив:
- Фиби, у вас так жарко... Пожалуй, шубу я сниму.
- Не сметь!..
Суровый крик донесся с кухни. Судья застыл, не двигаясь, будто шубу его прибили гвоздем к прилавку. Грянула дверь, явив суровую даму средних лет, облаченную в черное.
- Раздевается он тут! - воскликнула кузина Гефсиба, чей вид леденил сердце, а голос раздирал всю душу. - Дверью ошибся?! Бордель отыщешь в Бостоне!
- Гефсиба!.. - выпалил Джеффри, отчаянно вцепившись в галстук и дыша от случая к случаю.
- Чего тебе?! - прикрикнула кузина.
- Меня нельзя пугать!..
- Хочу и буду!
Лицо судьи Пинчена пошло алыми пятнами. Нащупав стул, он рухнул на него и посвятил себя галстуку, душившему его за шею. Фиби, взволновавшись, что судья умрет в их магазинчике, хотела подсобить ему ножницами, однако добрый порыв был остановлен Гефсибой:
- Фиби, следи за кассой!
Удостоверив невмешательство кузины, хозяйка магазина обрушилась на клиента:
- Чего расселся?!
- Мне плохо!
- Сейчас очнешься!
Схватив ведро для мытья пола и курятника, кузина Гефсиба щедро плеснула на судью. Мистер Пинчен вскочил, будто ошпаренный: вода струилась с мокрой шубы, приведя ее в плачевный вид.
- Гефсиба, ты с ума сошла?!
- Пошел прочь!
Подхватив метлу, которую полковник Пинчен завещал в память об одной салемской ведьмочке, кузина подготовила удар в то самое место, которым Джеффри сидел на стуле. Не успел мистер Пинчен возмутиться низости приема, как второй удар метлы спровадил его за порог. Третий налет кузины завершился падением Джеффри в соседний с крыльцом сугроб, чему подсобил пинок, в то место, которое уже страдало.
- Гефсиба!.. - простонал мистер Пинчен, сплюнув излишний снег. Колено и локоть кузена друг другу бы не позавидовали. Не успел он освоиться в сугробе, как на него рухнул гневный крик, встревоживший как судью, так и соседей, и цыплят:
- Убирайся вон!..
Не озаботившись ни холодом, ни сочувствием, Гефсиба хлопнула дверью. Стены, основательно дрогнувшие, спровадили в огонь три лепешки и два печенья, в том числе и одного слона.
- Фиби, у нас переучет! - сообщила кузина, скрыв себя за дверью кухни.
- Да, кузина Гефсиба!
Вздохнув с тоской, внушенной скучным вечером, златокудрая помощница крепко закрыла магазинчик и спасла опаленное печенье из огня.
***
Едва юная Фиби окончила беседу с дневником, как часы пометили одиннадцать. Заложив страницу веселой конфетной оберткой, она отошла ко сну, однако сон отходил от нее все далее. Повернувшись на спину, кузина сосчитала овец, затем цыплят, а после них и родственников, однако в последних она запуталась. Снам девицы мешал предосудительный звук: сначала он смущал ее, затем немного пристыдил, а после и спровадил в соседнюю комнату, где предавалась суровой дреме кузина Гефсиба.
- Кузина... - возвестила Фиби, ткнув пальчиком в ее плечо.
- Что такое? Вернулся Клиффорд?
Фиби смутилась подобной версии. Хозяйка поместья спрыгнула с кровати, затребовав:
- Ну-ка поправь мне волосы!
- Клиффорд не приходил, - пояснила Фиби.
- Тогда кто же?
- Кузина, я все никак не усну...
- Почему, милая? - строго посочувствовала Гефсиба.
- Кузен Джеффри все скребется в дверь. Мне от этого тревожно.
- Деточка, не обращай внимания. Представь, что его нет.
- Но, кузина...
Фиби шмыгнула прелестным носиком.
- ...на улице минус двадцать. Он не простудится?
- Конечно, простудится, - заверила Гефсиба, погладив Фиби по головке. - Простудится, помрет и больше не будет скрестись.
Ответ кузины немного утешил, но Фиби тревожило и другое:
- А вдруг его утром под дверью найдут покупатели?
- Ты права, - заключила кузина, - нам это не выгодно. Подай мне халат, ружье и расческу.
Пока Фиби ходила за халатом и снимала ружье со стены, кузина Гефсиба выстроила строгую прическу и облачилась в домашние туфли.
- Жди меня здесь, - распорядилась кузина. - Услышишь выстрел - не спускайся!
- Хорошо, кузина Гефсиба.
Потрепав юную Фиби по бледной спросонья щечке, Гефсиба отправилась за судьей. Шорох, кашель и хриплые призывы обжились за входной дверью, которую она толкнула, перехватив оружие.
- Впусти меня!.. - прохрипел Джеффри, дрожа, будто горсть осенних листьев.
- Шел бы ты домой!
- Я не могу! Я ушиб колено!..
- Голову ты не ушиб?! Входи, не то стреляю!..
Спровадив судью в помещение, кузина грянула щеколдой. Мистер Пинчен боязно озирался в тени конфетной экспозиции, страдая от холода и дурного настроя Гефсибы. Едва ноги судьи возобновили службу, как он подался к печке, однако хозяйка вцепилась в ворот, сбила с него заледеневшую шубу и спровадила к лестнице, прикрикнув:
- Быстро!..
С синих губ мистера Пинчена готовилось сорваться слово.
- Но я лежал в сугробе!.. - выдохнул он, хромая и кашляя.
- В гробу тебе лежать, Джеффри Пинчен!..
Возмутившись, кузина Гефсиба ткнула в судейскую спину ружьем. Джеффри оттаял ввиду угрозы и захромал чуть быстрее, хватаясь за перила, будто за должность в сенате. Оглядев его со строгостью, взращенной каждодневной выпечкой, Гефсиба охватила плотный торс кузена крайне неприветливой рукой. Жест милосердия вынудил судью к еще большей дрожи, чью природу, однако, еще предстояло выяснить. Спровадив Джеффри в пустые апартаменты Клиффорда, кузина отрезала:
- Раздевайся - и в постель.
Мистер Пинчен вцепился в простынь, отстраняясь последними силами.
- Джеффри Пинчен, раздевайся!..
Строгий вопль кузины Гефсибы пробудил соседей по улице, заставив утратить остатки веры в ее пристойность.
Продолжение следует...
Описание: Несколько зарисовок по фильму 1940 г. (Джордж Сандерс, Винсент Прайс)
Персонажи: Джеффри Пинчен, Гефсиба Пинчен, Клиффорд Пинчен и пр.
Жанр: от драмы до романтики и юмора
Рейтинг: PG\PG-13
От автора: Зарисовки между собой почти никак не связаны, здесь нет четкого фэндомного канона, и касаются они, в основном, тяжелых взаимоотношений Джеффри с кузиной) Для удобства пользования они разделены тематически на "Ранних Пинченов" (период юношества) и "Поздних Пинченов" (период зрелости и старости либо после освобождения Клиффорда, либо во время его заключения и эпопеи с кондитерской). Н. Готорн наблюдает за происходящим с нарастающей степенью ужаса.

***
Ранние Пинчены
О неожиданном известии
***
- Сын, - возвестил Джеральд Пинчен, сделав призывный знак газетой. - Мне нужно поговорить с тобой.
Джеффри Пинчен, студент и наследник поместья, нехотя спустил пенсне на кипу тайных архивов и осведомился, чуть касаясь переносицы:
- Папа, ты не видишь, что я занят?
- Чепуха! - отмахнулся мистер Пинчен. - Ты над ними сидишь третью неделю. Вон, поди, и так подслеповат... Давай-ка отвлекись и старика послушай.
Подперев ладонью щечку, - пухлую, молочно-белую, - Джеффри изготовился внимать отцу с тоской, какую на него не наводили и архивы. Мистер Пинчен свернул газету в глубокомысленный сверток и продолжил:
- Джеффри, у нас беда.
- Выгони Клиффорда, - заметил юный Пинчен, лениво оседая на спинку фамильного стула.
- Будет тебе! На родного брата возводишь... Ты выше бери, выше!
Джеффри вздохнул со всем возможным утомлением. Его внимания желали три личных письма полковника Пинчена, написанные местным ведьмам и колдуньям. Повертев пенсне в холеных пальцах, он заметил:
- Надеюсь, меня не призывают в армию?
- Да что ты выдумал! Тебя возьмут еще! Ох, дети-дети... Видишь ли, так приключилось, что кузина Гефсиба ожидает ребенка.
- Я здесь при чем? - фыркнул юный Пинчен, утонченно вздернув губу. Мистер Пинчен развел руками, показав, что и к нему сие не возымело отношения.
- Сын, - объявил старик Джеральд. - Пока мы еще можем избежать огласки... так сказать, не запятнать предосудительным... тебе следует жениться на Гефсибе.
Джеффри Пинчен подскочил, будто ошпаренный молоком. Ладонь его легла на сердце, щеки вспыхнули румянцем, глаза воспылали попранным рассудком.
- Но при чем здесь я?!
- Сынок... ты присядь... успокойся... Время нас третирует, нам бы подналечь на сроки, а то как бы преподобный Смит ничего такого на венчании не приметил...
Юный Пинчен отчаянно затряс головой.
- Нет... - шепнул он, заслонившись ладонью от подобных перспектив. - Кто угодно, только не Гефсиба... Отец! Пусть Клиффорд на ней женится! Я умываю руки!
На лбу мистера Пинчена проступили морщины скорби. Из-за двери донесся женский визг и грохот поваленной мебели. Кто-то сбежал по лестнице - должно быть, вслед ему швырнули вазу.
- Джеффри! - взмолился старик-отец. - А ну-ка мы их поженим - ты представь, что здесь будет!
Юного Пинчена вело и слегка шатало. Вцепившись в спинку стула, он попытался воспротивиться отцовской воле, однако волнение лишило его дара речи. Вслед за вазой полетел более основательный предмет, о чем легко было судить по грохоту.
- Джеффри, спаси нас! - воскликнул мистер Пинчен. - Сохрани наш дом!
Колени Джеффри подкосила слабость. Он рухнул на стул и принял вид умирающего в сердечных муках. Подскочив к наследнику, мистер Пинчен обмахнул его газетой, что немного помогло.
- Но папа!.. - прохрипел Джеффри. - Я не могу... я ведь учусь!..
- Ничего, сынок: заочное-то мы потянем...
- Папа, прошу тебя, не надо!..
- Ну, тише, тише: костюм я заказал, кольца я вам семейные одолжу... Напиши друзьям из Бостона, пока не поздно, - пригласи их...
Дверь распахнулась с чьего-то сильного плеча. Ослабив пурпурный платок на шее, Джеффри проследил за младшим братом со всей скорбью фигуранта похорон. Клиффорд носился взад-вперед по коридору, оседлав метлу полковника, которую тому снесла одна из ведьмочек.
- Дети-дети... - вздохнул старик Пинчен. - Впрочем, чего я: уже ведь внуки! Молодец, сынок: я так и думал, что ты меня первым обрадуешь...
- Это не мой ребенок!..
- Ох, забыл! Беда-беда... Ну, по-всякому, теперь и твой он будет. Пойду я, успокою Клиффорда, чтобы окна метлой не вышибал...
Отец семейства Пинченов скорбно покинул комнату. Оставшись один и в полном упадке духа, юный Джеффри сгреб в кулак письма полковника Пинчена, утер ими слезы и трагически прикусил мизинец.
- Но кузен Джеральд!.. - восклицала Гефсиба, налетев на старика. - Я не хочу замуж за Джеффри, не хочу и не пойду!..
- Милая... - убивался старик Пинчен. - Милая, выслушай...
- Я хочу красивого, как Клиффорд! Красивого и стройного! Не нужен мне жиртрест в мужья!..
Вскочив со стула, юный Джеффри гневно прошелся по комнате. Никто не понимал его, никто не ценил и даже не старался утешить. Против него обернулось все семейство. Безутешный и покинутый, страдая от увещеваний и шума, он стоял у окна, наблюдая, как ветер клонит к землям Пинченов густую поросль сорняков.
О родственных связях
***
- Джеффри! Просыпайся! Мне скучно!
Крик, озвученный над ухом мистера Пинчена, не возымел никакого действия. Миссис Пинчен, в девичестве - кузина Гефсиба, надула тонкие щечки. За окном светило солнце, над кущами сорняков порхали птицы, по улице вели корову, протестующее мычавшую. Повертев в пальцах обручальное кольцо, Гефсиба треснула ладонью по спине близлежащего юноши, однако фигура супруга была излишне основательной, и сдвинуть ее не было надежды. Улыбка миссис Пинчен сверкнула, будто шпилька, которую она извлекла из спутанных волос. Шпилька отправилась в спину мистера Пинчена.
- Гефсиба!..
Подскочив, будто огретый крапивой, Джеффри Пинчен, бывший студент-юрист и молодой супруг, поспешно прикрыл одеялом все то, над чем она могла посмеяться.
- Мне скучно! - повторила миссис Пинчен. - Еще двенадцати не было, а ты заснул!
- Гефсиба...
- Зови меня «дорогая» или «милая»!
- М-милая, - запнулся Джеффри, издерганный и замученный, будто лицо с семейного портрета. - Я устал. Я хочу выспаться.
- Выспишься в гробу, рядом с полковником! Мне нужно тебе сказать кое-что важное.
Ладонь мистера Пинчена пала на бледный, саднящий лоб.
- Этот дом положительно проклят! - воскликнул он, утопая в подушках.
- Ты слушаешь?..
- Могу не слушать?
- Только попробуй мне!
Скромный кулачок вознесся к его лицу, пригрозив, если не семейным проклятием, то славным тумаком.
- В общем, так, - заявила Гефсиба. - Я не твоя кузина.
- Я счастлив этому!
- Я - твоя сестра.
Лицо Джеффри побелело до пугающих глубин.
- Что?.. - прохрипел он, отползая на край кровати.
- Что слышал! Я - сестра тебе!
Скрестив руки, миссис Пинчен подула на темную прядь, беспокоившую ее лоб, и уставилась на мужа со всем возможным нетерпением.
- Джеффри Пинчен, ты хорошо меня понял?..
- Но... - задыхался Джеффри. - Но... как же... так?..
- У сестры кузена Джеральда была дочь. Однажды в пятницу за ней погнался призрак Моула, и она утонула в пруду, вот кузен Джеральд меня и подкинул, чтобы сестрица не расстроилась.
- Но почему ты не сказала раньше?!
- Мой муж - болван! - крикнула Гефсиба, возведя глаза к потолку. - Кто здесь юрист? Поразмыслишь на досуге!
Будь на шее Джеффри галстук, он был сорвал его и задышал свободней, однако ни галстука, ни облегчения не последовало.
- Поздравляю, - фыркнула супруга, вдавив суровое рукопожатие в его ладонь. - Мы с тобой сделали ин... ин...
Запнувшись на упрямом слове, Гефсиба подхватила тапочек и швырнула его в соседнюю стену.
- Клиффорд!.. - прикрикнула она.
- Чего?.. - протянул голос, нагловатый и ленивый.
- Как это называется - ну, что ты мне говорил?
- Инцест...
- Инцест! - повторила миссис Пинчен, обращаясь к побелевшему супругу. - Клиффорд о нем читал в готическом романе. Все хотелось попробовать!
Мистер Пинчен ее не слушал. Обхватив подушку, словно безвременно ушедшего, он предавался надрывным рыданиям. Гефсиба что-то насвистывала, изредка поглядывая на его алый нос.
- Ну ладно, хватит! - заявила миссис Пинчен, протерпев неполных две минуты. - Расклеился он! Смотри, не похудей!
В дверь спальни постучались. Вслед за стуком явился длинный фамильный нос.
- Кузен Джеральд, я раздета!
- Батюшки! Ну, подожду...
- Да входите, чего уж!
Старик Пинчен не спешил с ответом. Пожав изящными плечиками, Гефсиба чмокнула супруга в ушко оттенка утренней зари, вскочила с кровати и скрылась в соседней комнате, где тут же захихикал Клиффорд. Осмотревшись и не увидев кузины, отец семейства шагнул в супружескую спальню.
- Ну, как ты, сын? Живой?
Покосившись на отца левым глазом, основательно припухшим, юный Пинчен надрывно шмыгнул носом. Рука его покоилась на сердце, что пробудило старческую память:
- Вот, капли твои, с ландышем, принес. Ты, сынок, не запускай: тебе с супругой жить да жить, тут уж или ты, или тебя, так завелось у Пинченов...
- Кузен Джеральд, я готова!
В комнату вернулась Гефсиба, облаченная в мужской халат.
- Мне Клиффорд помог одеться, - пояснила она, пригладив волосы. - А это что у вас в руке?
- Да капли, - пожал плечами кузен Джеральд. - Джеффри себе навез из Бостона...
- Давайте я вам помогу!
Схватив ложку, кузина заполнила ее тягучей, янтарной жижей, принюхалась, скривилась и приобняла супруга.
- Вот так, - улыбнулась кузина, сунув ему ложку. Губы Джеффри сомкнулись на ней со всевозможными муками. Проглотив обиду, он пал на мокрую подушку и вновь залился слезами.
- Ох, Гефсиба, - протянул старик с отеческим укором. - Чего ты обидела Джеффри? Он молодой еще, научится, как надо ублажать...
- Она - моя сестра! - возрыдал юный Пинчен.
- Да кто же?
- Гефсиба!..
- Ох, беда... Чего ты эту выдумщицу слушаешь?
Умилившись кузине и ее девичьим проказам, старик Пинчен потрепал сына по плечу.
- Ты, сынок, не серчай, - пояснил он. - Гефсиба мне раньше говорила, что она - полковник Пинчен... саблей рубила кошек... Ну, пойду: не буду вам мешать!
Оставив Джеффри на милость супруги, старик Пинчен осторожно прикрыл за собой дверь.
Имена и нравы***
zis-is-kaos.diary.ru/p179485833.htm
***
Поздние Пинчены
Об утопленных тетрадях
- Мне тридцать конфет.
Фиби, златокудрая кузина хозяйки кондитерской и дома, взмахнула рукой и осенила ей прилавок.
- Вам каких, кузен Джеффри, - с арахисом или с ромом?
Мистер Пинчен прикусил ноготь, посвятив себя сомнениям. В кондитерской топили славно: кузина Гефсиба снесла к печке тайные архивы полковника, которыми грела поместье со времени прибытия Фиби. Огонь славно потрескивал над имбирным печеньем, походившим на газету, скомканную втрое. Судье Пинчену пришлось расстегнуть шубу - он приобрел ее в Бостоне, растратив половину средств, отложенных на черный день из махинаций. Складка на оливковом жилете исчезала и появлялась, вторя душевному трепету, который невольно сообщился и плоти. Ром был ему по вкусу, однако он давно не пробовал арахис, к тому же конфеты с последним имели густой шоколадный слой. Оставив ноготь, мистер Пинчен коснулся бледноватых губ и зажмурился. Впрочем, вместо конфет ему привиделось золото Пинченов, ключами к тайне которого бесстыдно топили дом.
- Что вы посоветуете, Фиби? - осведомился он, дважды моргнув.
- Не хотите ли лепешек?
- Каких еще?
- Овсяных...
- Как не стыдно, Фиби! Это вас Гефсиба подбила на такое?
- Но как вы узнали? - ахнула кузина.
- Элементарно: по овсянке!
- Кузина Гефсиба, - смущенно шепнула Фиби, - мне сказала, чтобы я вам не продавала сладкое, а то... а то у нее нет денег на плотника... если вы вдруг застрянете в двери...
- Возмутительно! - воскликнул кузен Джеффри. - Что себе думает эта наглая особа!
Поджав губы со всем возможным норовом, мистер Пинчен запахнул полы сюртука, удостоверил их на месте и потянулся, было, к пуговице, однако решил повременить с этим рискованным занятием.
- Как поживает... хозяйка? - осведомился Джеффри, постукивая пальцем по стеклу. Мысль о кузине легла на душу, вдоволь подслащенную конфетами, каплей терпкой, застарелой горечи.
- Кузина Гефсиба ждет Клиффорда, - поведала Фиби, слегка зардевшись в щеках.
- Сколько можно его ждать! - возмутился мистер Пинчен.
- А что, он не скоро вернется?
- Очень нескоро! - фыркнул кузен Джеффри, возмущенно растирая лацкан.
- Но почему же?
- Я судья округа, мне виднее!
Фиби, не посвященная кузиной в деликатности семейной тайны, была удивлена и встревожена. Кузина Гефсиба ей сообщила, что Клиффорд уехал на восток, посещая храмы и мечети, знакомясь с экзотической культурой. Ночами, совершая записи в своем тайном дневнике, Фиби нередко представляла Клиффорда в обществе слона, знакомого ей по печеньям кузины, которым она делала большой кремовый глаз.
- Да, Фиби, насчет сладкого...
Дородный облик компаньона Клиффорда развеялся, будто мираж, вылиняв до судейской шубы. Бедняжка Фиби пребывала в растерянности, глядя то на кузена, то в очаг, однако честь работницы кондитерской превозмогла смущенье разума.
- Кузен Джеффри, вы, может, их попробуете?
Улыбка судьи просияла пылким и трепетным теплом.
- Не откажусь, - заметил он, пристроив локоть на прилавок, но прежде на него подув.
- Тогда я достану их, - сообщила Фиби и схватилась за кондитерскую лопатку. Взгляд судьи, тем временем, взял в осаду потолок. Щеки его исполнились триумфа, обращенного к запретам кузины и овсяным лепешкам, вместо которых его поджидали конфеты. Фиби, обозрев судью, взволновалась о своем проступке и с тревогой покосилась на их дверь, однако не показала виду. Возложив ладонь на вторую пуговицу жилета, судья приготовился вкушать и чувствовать. Волнение кузена Джеффри излилось за пределы терпимости: ощутив на лбу обильный пот, мистер Пинчен промокнул его платочком, заметив:
- Фиби, у вас так жарко... Пожалуй, шубу я сниму.
- Не сметь!..
Суровый крик донесся с кухни. Судья застыл, не двигаясь, будто шубу его прибили гвоздем к прилавку. Грянула дверь, явив суровую даму средних лет, облаченную в черное.
- Раздевается он тут! - воскликнула кузина Гефсиба, чей вид леденил сердце, а голос раздирал всю душу. - Дверью ошибся?! Бордель отыщешь в Бостоне!
- Гефсиба!.. - выпалил Джеффри, отчаянно вцепившись в галстук и дыша от случая к случаю.
- Чего тебе?! - прикрикнула кузина.
- Меня нельзя пугать!..
- Хочу и буду!
Лицо судьи Пинчена пошло алыми пятнами. Нащупав стул, он рухнул на него и посвятил себя галстуку, душившему его за шею. Фиби, взволновавшись, что судья умрет в их магазинчике, хотела подсобить ему ножницами, однако добрый порыв был остановлен Гефсибой:
- Фиби, следи за кассой!
Удостоверив невмешательство кузины, хозяйка магазина обрушилась на клиента:
- Чего расселся?!
- Мне плохо!
- Сейчас очнешься!
Схватив ведро для мытья пола и курятника, кузина Гефсиба щедро плеснула на судью. Мистер Пинчен вскочил, будто ошпаренный: вода струилась с мокрой шубы, приведя ее в плачевный вид.
- Гефсиба, ты с ума сошла?!
- Пошел прочь!
Подхватив метлу, которую полковник Пинчен завещал в память об одной салемской ведьмочке, кузина подготовила удар в то самое место, которым Джеффри сидел на стуле. Не успел мистер Пинчен возмутиться низости приема, как второй удар метлы спровадил его за порог. Третий налет кузины завершился падением Джеффри в соседний с крыльцом сугроб, чему подсобил пинок, в то место, которое уже страдало.
- Гефсиба!.. - простонал мистер Пинчен, сплюнув излишний снег. Колено и локоть кузена друг другу бы не позавидовали. Не успел он освоиться в сугробе, как на него рухнул гневный крик, встревоживший как судью, так и соседей, и цыплят:
- Убирайся вон!..
Не озаботившись ни холодом, ни сочувствием, Гефсиба хлопнула дверью. Стены, основательно дрогнувшие, спровадили в огонь три лепешки и два печенья, в том числе и одного слона.
- Фиби, у нас переучет! - сообщила кузина, скрыв себя за дверью кухни.
- Да, кузина Гефсиба!
Вздохнув с тоской, внушенной скучным вечером, златокудрая помощница крепко закрыла магазинчик и спасла опаленное печенье из огня.
***
Едва юная Фиби окончила беседу с дневником, как часы пометили одиннадцать. Заложив страницу веселой конфетной оберткой, она отошла ко сну, однако сон отходил от нее все далее. Повернувшись на спину, кузина сосчитала овец, затем цыплят, а после них и родственников, однако в последних она запуталась. Снам девицы мешал предосудительный звук: сначала он смущал ее, затем немного пристыдил, а после и спровадил в соседнюю комнату, где предавалась суровой дреме кузина Гефсиба.
- Кузина... - возвестила Фиби, ткнув пальчиком в ее плечо.
- Что такое? Вернулся Клиффорд?
Фиби смутилась подобной версии. Хозяйка поместья спрыгнула с кровати, затребовав:
- Ну-ка поправь мне волосы!
- Клиффорд не приходил, - пояснила Фиби.
- Тогда кто же?
- Кузина, я все никак не усну...
- Почему, милая? - строго посочувствовала Гефсиба.
- Кузен Джеффри все скребется в дверь. Мне от этого тревожно.
- Деточка, не обращай внимания. Представь, что его нет.
- Но, кузина...
Фиби шмыгнула прелестным носиком.
- ...на улице минус двадцать. Он не простудится?
- Конечно, простудится, - заверила Гефсиба, погладив Фиби по головке. - Простудится, помрет и больше не будет скрестись.
Ответ кузины немного утешил, но Фиби тревожило и другое:
- А вдруг его утром под дверью найдут покупатели?
- Ты права, - заключила кузина, - нам это не выгодно. Подай мне халат, ружье и расческу.
Пока Фиби ходила за халатом и снимала ружье со стены, кузина Гефсиба выстроила строгую прическу и облачилась в домашние туфли.
- Жди меня здесь, - распорядилась кузина. - Услышишь выстрел - не спускайся!
- Хорошо, кузина Гефсиба.
Потрепав юную Фиби по бледной спросонья щечке, Гефсиба отправилась за судьей. Шорох, кашель и хриплые призывы обжились за входной дверью, которую она толкнула, перехватив оружие.
- Впусти меня!.. - прохрипел Джеффри, дрожа, будто горсть осенних листьев.
- Шел бы ты домой!
- Я не могу! Я ушиб колено!..
- Голову ты не ушиб?! Входи, не то стреляю!..
Спровадив судью в помещение, кузина грянула щеколдой. Мистер Пинчен боязно озирался в тени конфетной экспозиции, страдая от холода и дурного настроя Гефсибы. Едва ноги судьи возобновили службу, как он подался к печке, однако хозяйка вцепилась в ворот, сбила с него заледеневшую шубу и спровадила к лестнице, прикрикнув:
- Быстро!..
С синих губ мистера Пинчена готовилось сорваться слово.
- Но я лежал в сугробе!.. - выдохнул он, хромая и кашляя.
- В гробу тебе лежать, Джеффри Пинчен!..
Возмутившись, кузина Гефсиба ткнула в судейскую спину ружьем. Джеффри оттаял ввиду угрозы и захромал чуть быстрее, хватаясь за перила, будто за должность в сенате. Оглядев его со строгостью, взращенной каждодневной выпечкой, Гефсиба охватила плотный торс кузена крайне неприветливой рукой. Жест милосердия вынудил судью к еще большей дрожи, чью природу, однако, еще предстояло выяснить. Спровадив Джеффри в пустые апартаменты Клиффорда, кузина отрезала:
- Раздевайся - и в постель.
Мистер Пинчен вцепился в простынь, отстраняясь последними силами.
- Джеффри Пинчен, раздевайся!..
Строгий вопль кузины Гефсибы пробудил соседей по улице, заставив утратить остатки веры в ее пристойность.
Продолжение следует...
@темы: Мемуары машинки "Torpedo"
Бедный, бедный кузен Джеффри! Мало того, что кузина его так подставила - ещё и обзывает почём зря. Одно сплошное расстройство. XDD
Чем-то мне он в этой сцене младшего Манрика напомнил.Клиффорд, скачущий на метле, убил наповал. С таким братом, имхо, поостережёшься лишний раз дело иметь. XD
Но кузен Джеральд!.. - восклицала Гефсиба - если я ничего не путаю, Пинчен-старший ей всё-таки дядей будет приходиться, мм?
О да, Клиффорд у меня бесноват немного)
А в книге был этот персонаж? Все дело в том, что я, по понятным причинам, знаю весь фильм уже наизусть, а так как пишу по фильму, то на него и ориентируюсь. В фильме кузина четко и ясно обращается к нему "кузен Джеральд". Почему, затем - я не знаю.
Что-то я уже совсем запуталась в этих родственных связях, надо будет перечитать.
Само собой, какой-то отец у них был - но я, если честно, не помню, как его звали. И мне всегда казалось, что Гефсиба - кузина этим двоим, а никак не их отцу.
Впрочем, на меня в этом плане полагаться не стоит - поскольку я на родственные отношения почти не обращала внимания и не помню даже того, кем же, собственно, этой троице приходилась Фиби.
Я тем более не берусь судить - я только фильм и знаю) Впрочем, "Ребекка" меня уже научила, чего такие родственные связи стоят xD
Тебе кусочек про поцелуй в каком виде лучше переслать - отсканированном или набранном?
Никак, потому что у меня работает только моя страница) Или на яндекс-почту, тогда как тебе будет удобнее.
Начала читать биографию ДБШ. Через страницу икаю от смеха - товарищ определённо жжёт. XD
Но со степенями родства у Готорна абсолютно та же самая путаница - все друг другу без разбора кузены и кузины. XDD
Что же... тем хуже для мужской их части xD
А по отношению к фильму у тебя не такое уж и извращение (по крайней мере, в плане Сандерса).
Чёрт, судья Пинчен со своими конфетами пробудил во мне низменные желания. XDD
Да уж, почему-то от него одного и остался канон xD
Купит конфет? xD
Ага. С ромом. Или с арахисом. XD
Надменно смотрел бы на Гефсибу и облизывал пальцы)
Доведется многое (по крайней мере, возиться с братца ребенком))
У тебя такие спойлеры обычно, что они ни капельки не проясняют происходящего - зато очень здорово разжигают любопытство.
Верней, вижу
Задумалась)
)) Ну, я рада этому. Честно говоря, я их специально такие подбираю. Немного подправила этот, а то поспешила выставить) Могу гарантировать только одно: финал истории будет несколько... шокирущим
Но если он уже женат - это в каком-то смысле даже лучше, наличие жены иногда не даёт людям совершать разные саморазрушительные глупости.
Миссис Фавелл, имхо, нужно срочно знакомиться с Аделаидой Хейдс и перенимать у неё полезный опыт за чашечкой чая.
Кроули выйдет из теней и себя покажет - надеюсь, не с той же стороны, что в том фике про Пуаро? XD
тихого ужасамисс Хейдс не пришлось пережить, если не считать тот единственный день) Вот только одна беда: мисс Хейдс - дама, прожженная жизнью, и вывернется из самой паскудной ситуации, а миссис Фавелл - сама почти ребенок, мужчин у нее не было, кроме унылого мистера де Винтера, да и к тому же она весьма застенчива и может просто не найти нужных слов...Нет-нет, поместья он мистера де Винтера не лишит xD Беда с Фрэнком придется как раз по части кузена и его судьбы xDD Собственно, в какой-то части его несчастий виноват именно мистер Кроули))
Не в плане белья, разумеется - насчёт него у меня никаких возражений нет (ну, если только у кузена Джека не было глобальных проблем со вкусом или определением женских размеров). XD