Описание: Утратив милое сердцу сокровище - любимый томик Вольтера - на скамейке в Люксембургском саду, Робеспьер обращается к гражданину Шовлену с приказом немедленно разыскать пропажу. Шовлен подозревает в этом козни Алого Первоцвета...
Персонажи: гражданин Шовлен, Максимильян Робеспьер, сэр Перси Блейкни, Жозеф Фуше, Луи Антуан Сен-Жюст и др.
Жанр: юмор, романтика
Рейтинг: PG
Предупреждения: матчасть и здравый смысл отдыхают; Максимильян планомерно движется на сближение с невероятным; гражданин Шовлен представлен собирательным образом; Жозеф Фуше - и того краше.
От автора: По книгам и фильмам «Алый Первоцвет», а также по мотивам Революции.

***
Заседание Национального конвента грозилось начаться с минуты на минуту. Неспешно рассаживалось «болото», суетились эбертисты, недвижимо висели флаги, пристроенные под потолком. Оппозиция, прикрыв помятые лица платочками и усиленно зевая, сгрудилась вокруг депутата Жирбера, вытягивая из его шляпы номера квартирной лотереи: неподкупность вождя революции привела к тому, что дома их настигали кошмары и бессонница, часто - и солдаты, после них же - гильотина. Сен-Жюст, подготовив себе кресло, пылко протирал его платочком. Прибытие Максимильяна Робеспьера ожидалось в любую секунду: по слухам, просочившимся из стана радикалов, долженствует быть озвученным новый проект репрессий; по иным же сведениям, происходившим из ненадежных источников, кои были подвержены пьянству и походам по актрисам, Неподкупный зачитает выдержки из нового художественно-политического трактата «О женщине», в котором будет цитировать Руссо.
...Спустя некоторое время, потраченные депутатами самым бездумным образом, гражданин Робеспьер осенил своим присутствием трибуну, а прежде - зал заседаний, в который он вошел в обычном духе, нервно и поспешно. Скрипнули скамьи, скончался последний шепот, вождь Революции настойчиво поправил бант; взгляд его мигом объял аудиторию, заставив предателей смутиться, транжир - потупиться, а уснувших - тише сопеть.
- Женщина, - произнес Максимильян, почему-то сделавшись кислым, - что значит для нас это слово?
«Болото» встретило начало речи единодушным молчанием. Затопали ногами и пылко закричали эбертисты. Подхватив листок, обезображенный правками и внушительными пятнами чернил, Робеспьер продолжил:
- Прежде чем достойно углубиться в предмет нашего внимания, прошу прослушать небольшое отступление на тему гуманизма.
Оппозиция, успев обрадоваться «женщине», ощутила над своими головами вновь сгустившиеся тучи.
- Гуманизм, - говорил Робеспьер, - это бич святого дела Революции. Совокупляя с подобным пережитком наши незапятнанные идеи, мы впадаем в гадкое прелюбодейство, которое нельзя простить! Я требовал, требую и, разумеется, намерен требовать в ближайшем будущем, чтобы всякая мысль о прощении чужих пороков окончила свои дни в корзине, вместе с помыслившей ее головой! Долой сантименты, привнесенные тлетворным влиянием Англии и прочих загнивающих монархий! Друзья: пусть наши казни станут еще честнее, наша рука с пером - еще тверже, а наша богиня Разума - еще разумнее! За сим я продолжаю.
Осенив очки легким касанием мизинца, Максимильян углубился в конспекты. Большую часть речи он скопировал из имевшихся под рукой классических источников, так как сам не смог бы высказаться по предмету сколько-нибудь вменяемо. В тот самый миг его поразила догадка, вызвав неподкупный ужас: любимый томик Вольтера, который он, прежде заседания, почитывал в Люксембургском саду на скамейке, исчез самым непостижимым образом. Памятуя, как пальцы его ласкали нежные страницы, Робеспьер и помыслить не мог, чтобы стерпеть подобную разлуку. В голову вождя Революции тут же закрались всевозможные подозрения, начиная с масштабного заговора.
- Кто это сделал?! - вскрикнул он.
Конвент объяло беспокойство, внезапное и глубинное, если учесть, с чьей стороны на них обрушилась претензия. Видя, что никто не склонен отвечать, Сен-Жюст покинул кресло, влепил ладонью по трибуне и пылко выкрикнул:
- Граждане депутаты, вам задан был вопрос!