


А к фику я добавила эпиграф. Он, конечно, весьма и весьма фривольный, но я доверяю случайному выбору плеера, да и в песне есть довольно любопытные строчки - например, I saw satan laughing with delight. Помните, как оно в романе было?)
Персонажи: Жавер, Жан Вальжан
Категория: джен
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Описание: Сложные отношения месье мэра с инспектором, а инспектора — с водоемами.
От автора: Похоже, нас решили затерроризировать отключениями света, а что еще делать при свечах, как не писать зарисовки?) Вдохновлено фильмом Les Miserables (1978).
— Таким образом... все нелегалы-рыбаки... были схвачены и лишены... прошу прощения... улова.
Сообщая месье мэру свежие вести из мира городской преступности, инспектор отчаянно прижимал платок к лицу — вернее, к носу — и, в целом, выглядел плачевно. В уголках добрых глаз месье Мадлена появились морщинки сочувствия. Слово «улов» оказалось роковым: не в силах продолжить рапорт, Жавер чуть отвернулся и чихнул с таким усердием, что подсвечники едва не звякнули на каминной полке.
— Бог мой, Жавер, где же вы так простыли? — спросил Мадлен-Вальжан.
— Прошу простить... я... я устроил засаду... рыбакам... залег на дне...
Месье мэр покачал головой. На дворе стоял декабрь: город готовился к Рождеству, по улицам бродили браконьеры с елками. Впрочем, один человек, чья шея была обмотана внушительным шарфом, все же умудрился испортить себе весь праздник.
— Что же вы стоите? Присаживайтесь! Сюда, прошу вас! — воскликнул месье мэр, увлекая инспектора к уютному креслу у камина. Жавер, не вполне понимая, что происходит, а главное: почему, собственно? — скомкал платок и затолкал его в карман шинели. Оттуда же был извлечен другой, более свежий — вернее, успевший высохнуть.
— Мари, нам хорошо бы чайку! — распорядился Мадлен-Вальжан. — Послушайте, Жавер: у вас дома прилично топят? Может, вам угольку подкинуть? У нас большие излишки на фабрике...
— Благодарю.
Красноватые глаза инспектора уставились на мэра в суровом недопонимании оного.
— А вот и чай, — довольно отметил месье мэр. — Держите, только осторожно, не пролейте на себя!
— Я...
— Вы пейте, пейте!
— Зачем вы дали мне этот чай? — спросил инспектор в лоб.
— Ну, как вам объяснить, и... инспектору, — сердечно улыбнулся Мадлен-Вальжан. — К слову, я вспомнил: наша мэрия недавно приобрела чудесный серебряный сервиз! Не подарить ли вам что-нибудь да к Рождеству? Поднос, к примеру, или тарелку?
— Но почему?
— Как буду уходить с поста мэра, я вам шепну кое-что на ушко — кое-что о друзьях ваших старых, — пожал плечами месье Мадлен. — Тогда про тарелку и вспомним...

...да, и еще мне очень нужно было найти пруфпик по поводу того, чтобы это был песчаный пляж поблизости какого-нибудь моста в Париже (знаю-знаю, что каменная набережная и все такое). Час поисков - и оное найдено. Причем даже год почти совпадает с необходимым)
1. Я ведь сейчас (и наконец-то) слушаю Whitesnake, а именно: два их дебютных альбома. Могу сказать, что Кавер не разочаровал меня ничуть: вещи стильные, по качеству песен мне нравятся даже больше, чем первый сольник Яна, а уж вокал - да, Кавер есть Кавер. Добралась в ком-то веки до легендарной песни про белых и черных женщин) Мистритером я здесь уже делилась, на сей раз поделюсь блэкморовской такой балладой Blindman (не путать с Blind Man), которая мне ностальгически напоминает о раннем Rainbow) ОСТ для фиков я обычно подбираю по принципу, вот что слушаю при написании, то и запоминаю, вне зависимости от темы. А здесь - и текст подходящий, вот, например:
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
But, like a blindman
I don't know, I don't know,
I don't know where it's coming from
читать дальше
2. Помните, как там один инспектор пел? Mine is the way of the Lord? У меня идет, припеваючи, ассоциация с I've got the Lord in my shadow, the devil in my blood) И снова белые змеи, Time on My Side, на утьюбе отсутствует, но песня и текст знатные, найдете - слушайте)
Доступ к записи ограничен




***
К слову, пока еще вполне можно мне что-нибудь заказать - низнаю, фики, откровения на темы, что угодно) Потому как у меня столько долгов по старым фикам, что на ближайший год их хватит, а новое... я постараюсь не особенно искать новое на свою же голову xD

А вообще сложно, наверное, представить более маразматичный способ писать фик, чем сначала представлять фразу на английском, а уж потом переводить ее на русский xD Иначе, увы, сымитировать стиль получается не очень, а русский вариант поднимать откровенно лень. Я бы могла написать неплохой фик про Шовлена на английском, я так думаю) Эх... если бы найти такой фильм, где Мэсси с кем-нибудь целуется - вот было бы хорошо для творчества. Насчет самого фика - дабы не выставлять сюда куски, выдранные из контекста, как я это люблю, я завела отдельный файл на гугл-документах, чтобы нам можно было делиться оными вещами с моим консультантом

***
Да, и у меня будет такой вопрос к людям в теме АП. Насчет "Возвращения" и мини-сериала нашего времени - мне смотреть или лучше не стОит?) В первом случае, помимо гражданина, меня интересует Мэйсон, во втором - один лишь гражданин. Требования у меня к нему - высокие! Высокие. А также: есть ли еще в природе какие-нибудь экранизации? Я видела скриншоты некоей версии 1950 г., вроде бы гражданин там такой, харАктерный, но кино, увы, не находится.
***
Из Манрика вышел бы чудный философ:
Дуэли и раны без лишних вопросов
Вояку в мыслителя вмиг превратят.
Устав созерцать потолок и гардины,
Тессория сын сдался горькой кручине,
О том и об этом скорбя невпопад.
Он прожил немало и прожил немного:
Он очень хотел бы сломить ту тревогу,
Без ласок которой не прожил и дня.
Тревога шептала, надменно и строго,
Его выжидая, как смерть у порога,
Что жизнь его будет растрачена зря.
Мечты его были просты и похожи
На то, что представить, наверное, сможет
Уж если не третий, то каждый второй:
Всего лишь любить, отвечая на чувства,
И быть человеком - однако же грустно,
Что он проиграл в поединке с судьбой.
Казалось, есть время исправить ошибки,
Начать все сначала, сломать все привычки,
Смахнуть обреченность геройски с лица,
Но нет: волей автора Манрик был создан
Для цели одной - да и впрочем, как можно
Сменить цвет волос или выбрать отца,
Когда только гибель и ждет подлеца?

Читаем
"Citizen Carrier," he said with calm determination, "on my oath there is no cause for alarm. Your life is absolutely safe...I entreat you to return to your lodgings..."
To emphasize his words he had stretched out a hand and firmly grasped the proconsul's coat sleeve. This gesture, however, instead of pacifying the apparently terror-stricken maniac, seemed to have the effect of further exasperating his insensate fear. With a loud oath he tore himself free from Chauvelin's grasp.
"Ten thousand devils," he cried hoarsely, "who is this fool who dares to interfere with me? Stand aside man...stand aside or..."
And before Chauvelin could utter another word or Martin-Roget come to his colleague's rescue, there came the sudden sharp report of a pistol; the horses reared, the crowd was scattered in every direction, Chauvelin was knocked over by a smart blow on the head whilst a vigorous drag on his shoulder alone saved him from falling under the wheels of the coach.
Whilst confusion was at its highest, the carriage door was closed to with a bang and there was a loud, commanding cry hurled through the window at the coachman on his box.
"En avant, Citizen Coachman! Drive for your life! through the Savenay gate. The English assassins are on our heels."
The postilion cracked his whip. The horses, maddened by the report, by the pushing, jostling crowd and the confused cries and screams around, plunged forward, wild with excitement. Their hoofs clattered on the hard road. Some of the crowd ran after the coach across the Place, shouting lustily: "The Proconsul! the Proconsul!"
Chauvelin--dazed and bruised--was picked up by Martin-Roget.
"The cowardly brute!" was all that he said between his teeth, "he shall rue this outrage as soon as I can give my mind to his affairs. In the meanwhile..."
Chauvelin, supported by Martin-Roget, was hobbling back across the Place. The crowd was still standing about, vaguely wondering why it had got so excited over the departure of the proconsul and the rattle of a coach and pair across the bridge, when on the island there was still an assassin at large--an English spy, the capture of whom would be one of the great events in the chronicles of the city of Nantes.
Я, кстати, тут подумываю: интересно, фигурировал ли гражданин в... порочного толку сюжетах в рамках воображения Орци?



2. Все же дружище Рэймонд (и гражданин, они тесно связаны) - гений соблазнения, с какой стороны на него не смотри)

3. А господин полковник, как всегда, шикарен - еще один умеющий одеваться не только для фильма, но и в жизни человек)

4. И юный-шикарный Бэзил)

Он хороший человек (!), и сильный (!?), и очень умный (!!), и сам тоже окончил публичную школу (!!!).
А вот еще цитата - это касается поднятого мной вопроса, был ли страстным директор. Честно говоря, прочтя это, я - как автор - всерьез задумалась, каково с таким... директором было жить миссис Арнольд)
читать дальше
Все же вариант с сэром Седриком был как-то поспокойнее - ввиду присущей ему атараксии. Правда, у него не было никакой величественной фигуры, и противостоять силам зла в виде моих фанфовых злодеев он вряд ли бы смог)

