Falcon in the Dive
Я тут, чтобы не позабывать английский, решила заняться практикой по переводу) От нечего делать взяла книжицу The Curse of Capistrano, я ее сейчас читаю, это то же самое, что и The Mark of Zorro. О самой книге я напишу позже, когда прочту до конца, но несмотря на довольно скромные литературные достоинства, она меня зацепила и я над ней очень смеялась, так как местами юмор жжет напалмом) Вот, решила повыставлять результат по главам, вдруг пригодится кому-то. Знаю, что в русском инете уже есть перевод, но, честно говоря, некоторые моменты в нем меня смутили, да и делаю я это для себя и в свое удовольствие. Не претендую ни на славу, ни на почести, ни на врожденный талант великого переводчика. Найти эту радость можно будет по тэгу The Curse of Capistrano.

@темы: The Curse of Capistrano