понедельник, 24 января 2011
Что касается канона и канонности. Я уже высказывалась на эту тему ввиду ШХ и кардиналов Ришелье. Пришел черед и других товарищей) Я сразу скажу, я человек, который смотрит на одну и ту же тему N фильмов, а потом годами-месяцами их упорно сравнивает. Вот что касается экранизаций Гюго: возьмем Собор и Отверженных. В период 1920-30-х гг. на эти темы было снято несколько фильмов, которые с каноном и последующими фильмами разнятся порой до безумия. Что для меня есть основания причислить фильм и его образы к канону? Нет, это далеко не слепое следование букве книги (вспомним, что и в театре режиссеры порой переделывают старые пьесы на современный лад - там это называется поиск новых смыслов). Для меня это две вещи: отсутствие/очень незначительное присутствие оос главгероев и раскрытие замысла автора книги. В идеале эти два пункта должны совпадать.
...1. Почему я могу простить то, что в HoND-39 Фролло - судья, да и не рвет на себе волосы, катаясь по келье?) Нет-нет, оно и ясно, что сэру Седрику я что угодно возьму и прощу)) Классические образы коварны тем, что в них изначально заложен простор для трактовок. Наиболее очевидно это проявляется, когда актеры в реалистических фильмах играют исторических личностей - сколько есть Гитлеров да Геббельсов, и все они чем-то да отличаются) В плане же фильмов - для меня, скажем, не суть важно, будет ли архидьякон лысым или же сбросят его с крыши либо утопят. Мне важно, чтобы образ соответствовал своей "матрице" из книги в том или ином аспекте. Скажем так, 99-ти-процентное попадание в образ в случае того же каноника Мили - это, скорее, исключение, чем правило. В остальных же случаях - берутся 1-2-3 аспекта, на которых и строится образ. Почему, скажем, при всей моей любви к Энтони, я за инспектора Чарли Лоутона? Мне, скажем так, нравится его большая каноничность - в нем раскрыты многие аспекты канонного персонажа (при этом ничуть не говорю, что так уж сильно неканоничен Энтони). То же и в случае с Фролло-Хардвиком: считаю, что даже страстность он сыграл так, что другим впору завидовать - попробуй сыграть одними глазами и похоть, и отчаяние, и безумие. Кому я бы могла выставить претензию - так это Фебу из HoND-1923: образ переврали совершенно, извратив и обелив саму его гаденькую сущность. Все равно, что ШХ, отпустивший преступника за взятку, ага) Делая вывод: талант актера и непротиворечивость образа канону для меня гораздо важнее того, носит ли дружище Клод сутану или облачение судьи)
2. Почему я считаю фильм 1939 г. неканоничным, но и не антиканоничным? Если бы речь в нем шла о скверной работе парижской канализации или же о Жоффрее-Фролло и истории с цырганской баронессой ангелов, тогда бы все могли дружно плеваться на этот фильм. Когда я в первый раз смотрела кино, я тоже возмущалась, мол, взяли и извратили. Посмотрев еще пару раз, я пришла к выводу, что ведь тема "это убьет то" - она самим Гюго в роман заложена, так почему бы и не вынести ее на первый план?) Кто, опять же, придумал в фильмах выносить на передний план не Фантину, а противостояние Вальжана и Жавера?) Нельзя объять необъятное, а уж сколько есть тому примеров, когда снятый по букве канона фильм превращается в унылый бред. Дух - вот что мне важно, дух и соответствие уровня фильма уровню книги. Пятикопеечную экранизацию, пусть она трижды канонична, я не предпочту тому фильму, который в равной мере эпичен и классичен, как и сама книга. Пятикопеечную экранизацию с гениальными актерами - тогда уж да. Из всех виденных мной экранизаций О. именно фильм 1935 г. передает, что ли, пафос самой книги, ее символизм, ее мощь) Остальные виденные мной экранизации я воспринимаю, скорее, как сюжетные.
@темы:
Приказано играть,
Я обвиняю,
Les Mis,
Price,
сэр Седрик
Почему я могу простить то, что в HoND-39 Фролло - судья, да и не рвет на себе волосы, катаясь по келье?)
ИМХО, это главное "слабое звено" в экранизациях 1923 и 39гг. Фролло - светское лицо, над которым не висит обет безбрачия и которого не ограничивают церковные догмы. При желании он может завести себе пять Эсмеральд, поселив в каком-нибудь загородном домике, и регулярно навещать. И ни его совесть, ни общественное мнение это не покоробит, потому что это не нарушение обета и не мезальянс. "Ну любовница. Ну цыганка. Так ведь месье Фролло у нас оригинал". И все - несогласные могут идти в сад. У этих Фролло был реальный шанс заполучить Эсмеральду: не "шикать" на нее, мол, язычница, колдунья, не натравливать на нее Квазимодо, а колечко подарить, заступиться (без ущерба для репутации) и дело в шляпе!)
В этом смысле, ИМХО, Фролло-судья из диснеевского мультфильма смотрится логичней, потому что он в течение долгих лет портил жизнь цыганам и Двору чудес, и у диснеевской Эсмеральды на него был давний и реальный зуб. У этого Фролло, как и у авторского, не было возможности получить цыганку мирным путем: первый долго портил жизнь ее табору, избавить Париж от цыган и маргиналов было одной из его приоритетных задач, а сближение с Эсмеральдой (при ее деятельном и своевольном характере) предполагало отказ от этой задачи, что неизбежно повлекло бы за собой вопросы и, подозреваю, неприятности в карьере. К тому же он явно считал, что девушка вряд ли отнесется к нему хотя бы нормально. А второй был священником, а потому "какие женщины?" Об исторической достоверности подобного я умолчу, Гюго написал по своему)
Кому я бы могла выставить претензию - так это Фебу из HoND-1923: образ переврали совершенно, извратив и обелив саму его гаденькую сущность.
Меня также дергало от Гренгуара в фильме 39г. и в том, который с Сальмой Хайек (пардон, не помню год)
феминисткаборец за права угнетенного меньшинства, да и вообще свободная женщина. Плюс к этому, сохраняется противопоставление зажатости-аскетизма-ненависти и свободы-чувственности-любви. Подозреваю, что здесь Клод просто представлен всем известным женоненавистником - и тут вдруг цыганка! То есть тут момент "я хочу владеть ей, но не могу" представлен в виде "я хочу владеть ей единолично и так, чтобы никто не знал". Это, конечно, не заменяет ту логику, о которой ты писала, но все же какой-то обоснуй) Да, собственно, когда я фильм первый раз смотрела, он мне показался наивным бредом, а потом я его, что ли, распробовалаЧто касается страстности, тут я, скорее, говорила о том, что - имхо - сэр Седрик сыграл ее так, что многим впору завидовать. Я просто любитель старого кино, где обычно нет таких уж экзальтированных сцен, какие любит сочинить Гюго) А буря страстей в душе у Клода-Седрика была еще какая)
Насчет поэта в С-39 - по-моему, его сделали наследником Феба из С-23 xD По крайней мере, уж лучше бы обеляли его, чем капитана - мне как-то спокойней на душе)) Может, это потому, что я к поэту неплохо отношусь - даже вопреки 1,2,3)
Нет, там упоминались антицыганские законы, но Жеан (в фильме это все-таки Жеан) отношения к ним не имел.
Да, собственно, когда я фильм первый раз смотрела, он мне показался наивным бредом, а потом я его, что ли, распробовала
ППКС) Фильм с Хайек, ИМХО, бредовый не столько из-за отступлений от книги, сколько из-за внутренней "пустоты" - там ни скрытого смысла, ни "вкусных" моментов, ни яркой игры актеров(
"я хочу владеть ей единолично и так, чтобы никто не знал"
Я это как-то пропустила( с какого момента это становится понятно?
Меня на эту мысль навела та сцена, когда он к ней в темноте подходит и говорит, я не хочу, чтобы ты для них танцевала - и далее. У меня появилось впечатление, что он ее хочет запереть в каком-нибудь поместье за Парижем, не выпускать и держать только для себя)
а потом "вот дурааак!"Тут у меня опять вылазит та же мысль, что ему-то не нужно было ни Эсмеральду из тюрьмы вытаскивать, ни Феба перед ней очернять (тогда еще). Вся серьезность, весь трагизм ситуации был им самим вызван и в чем-то даже надуман - ему ведь хватило бы одного обещания похлопотать о цыганах или о лучшей жизни для нее (в стиле, я погорячился, а ты умница-красавица, давай дружить