Falcon in the Dive
Я сотворила эпическую эпистолу рецензию на О-34, но потом передумала, поэтому с меня только скриншоты из первой части))


По инспектору в любом случае интересно.
А этот фильм я еще пересмотрю. Попозже. Когда отойду от первого впечатления )))
Мое мнение иногда способно меняться.
Я прекрасную игру Лоутона, например, не с первого раза разглядел. Да и в О 78 не сразу увидел все то, что теперь меня восхищает.
Насчет мест - это мне нужно только для рейтинга, обычно я таким не заморачиваюсь) Мне, например, нравится О-78, но не могу же я его поставить в первую тройку) Сомнения идут насчет второго места, сначала там было О-58, но мне еще нужно посмотреть О-82, чтобы окончательно это дело утрясти.
У меня с "рейтингами" вообще странно. Лучшим фильмом идет тот, в котором Жавер не воспринимается по внешности, 78 вообще вне категорий,(я его уже практически начал воспринимать как самостоятельный фан-фик по инспектору) Во всех остальных настолько все местами и временами, что ни в один рейтинг не лезет ))) Поэтому и хочу провести сравнительный анализ, что бы для себя разложить персонажей по адекватности восприятия по отношению к книге.
Блие - это из экранизации с Габеном, да? У меня он в самом низу получается - и по внешности, и по линии оправданности персонажа. Хинрих... Кто такой, почему не знаю... Буке с Ванелем пожалуй, равнозначны, (пока не досмотрю-таки). Остаются несчастный Раш, "почему-это-Жавер?" Малкович, замечательный Лоутон и Перкинс, который опять же, вне категорий.
Хинрих, Джованни или Ганс:
Какой-то он печальный, этот Хинрих. Я бы даже сказал - на грани отчаяния...
В том смысле, что я интересуюсь его дубинкой? xD
Это из сцены доноса на себя. Я бы сказала, что это один из редких случаев, когда в финале человек отыгрывает не растерянность-отчаяние, а отчаяние-сумасшествие. Если хотите, я вам расскажу, где искать этот фильм. Он называется I miserabili, на него не никаких субтитров и он на итальянском xD
В том смысле, что я интересуюсь его дубинкой? xD Эм... Чего-то я явно не понимаю.
Если хотите, я вам расскажу, где искать этот фильм. Хочу. ))
А насчет отсутствия субтитров... Я уже к японскому языку почти привык )))
А просто какие могут быть у нас разногласия в плане самого романа?) Подтекст инспектора мы вроде бы понимаем одинаково, наверное, различия в тех киношных интерпретациях, которые мы предпочитаем, но я скажу, что здесь у меня нет каких-либо критериев - я сначала смотрю, а потом оцениваю, я вообще не знаю, как можно правильно показать инспектора в кино)) Для меня так: либо мы видим инспектора, который крушит кости дубинкой и с пылающими глазами, либо одинокого и несчастного человека) В принципе, для меня равноценны эти подходы)
я вообще не знаю, как можно правильно показать инспектора в кино) Особенно учитывая все то, что про него понаписал Гюго))
который крушит кости дубинкой и с пылающими глазами, либо одинокого и несчастного человека) А в определенных случаях одно другому и не мешает.