Falcon in the Dive
По предложению посмотрела Charley's Aunt (1941), в просторечии известный как "Тетка Чарлея". Да-да, это та самая пьеса, которая у нас известна под назыанием "Здравствуйте, я ваша тетя" ) По горячим следам пересмотрела и любимый всеми советский фильм. Я, честное слово, старалась их не сравнивать - это едва ли не две разных истории, но у меня не получилось))
...

@темы: Приказано играть

Комментарии
09.07.2011 в 11:45

Я всегда готов учиться, но мне не всегда нравится, когда меня учат (с) :))))
...ах, да: и наше кино - это, скорее, пародия на пародию: если в голливудской версии трюки буквально служат тому, чтобы рассмешить зрителя, то у нас они в большей степени пародируют штампы западной кинопродукции)
Согласна :)
Спасибо за анализ! зарубежного фильма не видела, хотя думала посмотреть для сравнения. Теперь есть некоторая ясность :)
09.07.2011 в 13:12

Falcon in the Dive
Пожалуйста) Если отнестись к голливудской версии снисходительно, но в общем-то неплохой фильм, но это комедия не для нас) А в нашем фильме просто блистательные шутки - я уже второй день вспоминаю "Ваш... опекун - такая сволочь!" xD
09.07.2011 в 13:29

Я всегда готов учиться, но мне не всегда нравится, когда меня учат (с) :))))
Not Now Marti
А в нашем фильме просто блистательные шутки - я уже второй день вспоминаю "Ваш... опекун - такая сволочь!" xD
о, даааа :)))))))))
надо бы пересмотреть :)
а меня сейчас потянуло пересматривать нашего ШХ :)
Пожалуйста) Если отнестись к голливудской версии снисходительно, но в общем-то неплохой фильм, но это комедия не для нас)
я с тобой схожусь с оценках комедий с slapstick - не мое.
09.07.2011 в 13:34

Falcon in the Dive
О, наш ШХ - это один из моих любимых фильмов в плане юмора)) Как хорошо он там поставлен - просто сказка)
09.07.2011 в 13:49

Я всегда готов учиться, но мне не всегда нравится, когда меня учат (с) :))))
Not Now Marti
Чудно, ага :))) И там так хорошо сочетается серьезное и смешное :)
09.07.2011 в 16:06

наше кино - это, скорее, пародия на пародию
Мне представляется, что в этом и кроется основное различие между "Charley's Aunt" и "Здравствуйте, я ваша тётя". Советский фильм - отличная пародия, фарс, в нём всё утрировано, доведено до предела, образы балансируют на развитии до абсурда "характерных" черт "британских персонажей", к тому же добавляются мотивы "старого кино". Собственно, даже основное действие разворачивается во сне главного героя, что объясняет некоторую гиперболизированность всего и вся. Американский вариант реалистичен, жив, в такое можно поверить, а таким персонажам можно посочувствовать, полюбить их (в отличие от советского кино, где можно восхищаться актёрами, яркостью созданных ими образов, точностью попаданий, но никак не героями - они обезличены, максимально приведены к типажам). Так что сравнить их действительно невозможно :angel:
09.07.2011 в 16:44

Falcon in the Dive
Синяя_звезда, у меня о персонажах несколько другое впечатление) И там, и здесь это в общем-то шаблоны, но наши герои кажутся мне как раз-таки более приземленными) Герои в голливудской версии - это приукрашенные, театральные персонажи, у нас - скорее, жизненные (хотя бы тот же судья Кригс), и абсурдность постановки у них жизненность не отнимает, а преувеличение есть и там, и здесь, таковы уж жанровые законы. Кстати, я и раньше, и сейчас нашим товарищам вполне сочувствовала - даже их гадким планам: судье, конечно, посочувствовать сложно, он и так доволен жизнью, а вот полковника мне всегда было жалко) Вот кто у меня не вызывает сопереживания, так это американцы: у них, если приглядеться, те же корыстные цели - жениться на миллионерше, заиметь себе молодую жену, - вот только у нас это как был фарс, так фарсом и остался, а там - подвели под хеппи-энд) Я не против хеппи-эндов, но в этом случае кино меня в такой концовке не убедило)
09.07.2011 в 16:52

Я всегда готов учиться, но мне не всегда нравится, когда меня учат (с) :))))
Not Now Marti
ППКС, ага
вот только у нас это как был фарс, так фарсом и остался
согласна :)
09.07.2011 в 17:19

Not Now Marti
Да, в американском фильме велика театрализованность. Но за счёт неё персонажи расцветают через актёров - актёры вносят не фарсовые черты, а вполне личные. Это же не дель арте. А в советском варианте упор именно на "правильные" черты, там явно пародийная цель.
У меня не получается им сочувствовать именно за счёт того, что они фарсовые. Это не люди, это образы с яркой пародийной окраской :angel:
Увенчать роман законным браком - сомнительно корыстная цель 0_0 Полковнику никакого happy end'а у американцев не досталось.
09.07.2011 в 17:26

Falcon in the Dive
Синяя_звезда, моральная ситуация там неоднозначная даже для тогдашней морали) Я, увы, не знакома с оригиналом, но с полковником там явно выкрутились изо всех сил, что касается остальных... вопрос цели и средств) Людям сугубо честным и порядочным незачем выставлять болваном и посмешищем опекуна своих невест - это не сэр Перси против Шовлена и преступников Революции) Насколько я помню, там не было сказано, что опекун не отпускал от себя девиц, потому что хотел их денег. А так - чистой воды шантаж, вымогательство и надувательство) Персонаж опекуна не вызывал во мне особых симпатий до самого финала, где я ему искренне посочувствовала) Для меня в этой пьесе молодые стоят стариков: если старики обманывают ради денег, то молодые - ради красивых девиц. Никто не безгрешен (с) :)
09.07.2011 в 17:43

Not Now Marti
Моральная ситуация в каком плане? :angel:
В пьесе полковнику таки выделили тётушку, Бэббсу - девицу... Голосую за американский вариант, однозначно!
Они выставляли его болваном? 0_0 Он сам начал погоню за деньгами "донны Лусии".

Насколько я помню, там не было сказано, что опекун не отпускал от себя девиц, потому что хотел их денег.
Там - в пьесе? Или в фильмах?

Для меня в этой пьесе молодые стоят стариков: если старики обманывают ради денег, то молодые - ради красивых девиц.
Так девицы стремятся к тому же, что и молодые люди, что резко меняет ситуацию.
В пьесе, кстати, Чарли и Джек раскаялись :angel2: