понедельник, 01 августа 2011
Меня спросили, как именно леди Блейкни ссорилась со своим супругом) Вот что из этого вышло))
***
Сэр Перси: Милая, почему наш сын похож на бывшего французского посла?
Маргерит (возмущенно): Милый, ты разве не заметил, что он и на меня похож?
П. (вспоминая маленькое, темноволосое, тощее существо мрачного вида и с оттопыренными ушами): Милая, опасаюсь, что неповторимая красота месье Шобертина напрочь затмила твою. Кстати, не подскажешь ли, как такое могло случиться?
М. (вздернув носик): Я не обязана отвечать на оскорбительные для меня вопросы!
П.: Дорогая, весь свет британского общества спросит тебя о том же, а уж принцу ты просто обязана ответить.
...М. (распаляясь): Ему я отвечу, что тебя никогда нет дома!
П.: И что?
М.: А то, что я тебя предупредила: если ты продолжаешь мотаться во Францию, то я не отвечаю за последствия!
П. (примирительно): Милая, нам нужно всерьез подумать о репутации моего славного рода. Для этого неплохо бы придумать такое объяснение, которое всем покажется удовлетворительным.
М. (презрительно): Ах так? Ну, хорошо: гражданин Шовлен воспользовался мной, когда в прошлый раз выкрал из Англии!
П.: Любимая: от таких сложных материй, как воспользоваться украденной им дамой, месье Шовлен несоразмерно далек. Сдается мне, что ситуация несколько... перекручена.
М.: Что?..
П. (с намеком): А правда - извращена.
М.: Так что же - история не подходит?
П.: Нет, боже: чудная история, заодно дает мне предлог вызвать на дуэль нашего маленького друга и изрубить его в капусту, что он давненько заслужил. Но, думаю, у меня - как у обманутого мужа - есть право затребовать истину. Кто же кем воспользовался?
М. (алея от гнева и сопутствующих чувств): Да как ты смеешь!
П. (невозмутимо): Ходят слухи, что вы давно знакомы...
М.: Хорошо. Милорд хотел - милорд получит. (Повысив тон) Персиваль, в постели ты просто невыносим! Я словно сплю с неотесанным конюхом! Эта твоя... твоя... страсть! животная! как же она мне надоела! У тебя нет никакого понятия о деликатности в интимных сношениях! А Шовлен - он был так обходителен... так романтичен и нежен... когда мы первый раз поцеловались, он едва не лишился чувств!..
П. (мрачнея): Хорошо, дорогая: я понял...
М. (распаляясь): Он даже до губ моих не мог дотянуться! Мне пришлось присесть!
П. (угрюмо): Благодарю: достаточно...
М.: Когда мы легли в постель, его касания были легки, словно былинка, - не то, что кое-чьи ненасытные лапищи! Он любил меня трепетно и тонко: до самого рассвета я согревала своим теплом его хрупкое тельце!..
П. (бледнеет, поджимает губы, демонстративно покидает Маргерит)
М. (вслед супругу): И, между прочим, он научился прекрасно повязывать галстук!..
(Грянув дверью, сэр Перси Блейкни уходит)
@темы:
Мемуары машинки "Torpedo"
Боюсь я, что сэр Перси после такого просто обязан отомстить жене. Скажем, лишить её своей животной страсти на неопределённо долгий срок, пока не исправится.
Как говорил принц Уэльский в АП-82, глядя как Марго танцует менуэт с Шовеленом: "Лучше бы ты сам с ней танцевал, приятель"
*ой, что-то меня занесло* XD