Мне всегда есть на кого спроецировать юного Джорджа - и претензия одного кинокритика к милорду, затмевающему Грея, мне уже не кажется столь невероятной
I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
А мне представился юный Джулиус, толкающий на черном рынке украденные у майора Рэтбоуна поддельные кубинские сигары... Этак с апломбом : "Да одна такая сигара коровы стоит !".
I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Конечно, сам - Николас в таком деле не помощник, своей хмурой физиономией всех клиентов распугает. Ловкий братец Джулиус умудрялся одновременно и контрабандным товаром торговать, и девиц клеить ? Неудивительно, что в Германии он будет делать карьеру по линии пропаганды.
Думаю, если Джулиус под каким-нибудь предлогом стащит мундштук дядюшки Альфреда и будет являть собой живую рекламу вредной привычки, покупательницы у него найдутся.
Тогда находчивый Джулиус может променять работу реализатора на вечер в деревне, а в качестве откупа за прогул дежурства прикатит майору Рэтбоуну бидон молока.
Майор, терзаясь муками тонкой совести за то, что покрывает дезертира, принял бы от хитреца Джулиуса молоко, которое его приучила пить с самого детства заботливая мамочка, мотивировав это тем, что дитя вырастет сильным и здоровым, - а здоровье майору, учитывая подчиненных и начальство, просто-таки необходимо.
I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Чтобы утешить майора, Джулиус из своих рейдов по окрестным деревням и городкам будет привозить яйца, масло и прочие сельхозпродукты, наказав Николасу готовить для начальства трапезы пообильнее. А что если и дядюшка Альфред попробует свои силы в деле добычи продовольствия тем же способом ?
В случае дядюшки Альфреда некоторые особенно утонченные селянки будут отдавать ему продукты впрок - лишь бы избежать его пронзительного взгляда и предложения о сеновале, высказанного в ультимативной форме.
I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Но нашлись и такие морально неустойчивые барышни, коих прельстили диктаторские замашки и неприкрытая многоопытность британского офицера. Майор Рэтбоун начинает ощущать себя управляющим борделя, что только усугубляет его страдания, а кузен Николас, угрюмо наблюдая происходящее, берется за работу над сатирическим романом об армии (в духе Catch-22), который - после публикации - будет публично осужден Ватиканом ввиду чрезмерно дотошных описаний физиологических процессов...
И будут носить особенно мягкое сено на его любимый сеновал?) Кстати, а в каком военном звании был дядюшка Альфред и какие исполнял при майоре служебные функции? Кузену Николасу, лет так в 70-80, присвоят какую-нибудь важную литературную премию за выдающиеся успехи на ниве критического реализма.
I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Вряд ли кузен Николас доживет до преклонных лет - имея в качестве супруги невротичную блондиночку, которая то будет бегать по ночам на Ватерлоо-бридж с намерением утопиться, то - избивать мужа ногами... Дядюшка Альфред должен быть полковником, не меньше. Будет непосредственным начальником майора Рэтбоуна, благодаря чему получит возможность доводить последнего до регулярных нервных срывов. Дядюшка бывает на этой авиабазе наездами, в его ведомстве далеко не одна армейская часть.
Опасаюсь, как бы любимые коты, пережив преждевременную кончину хозяина, не решили расправиться с косвенной причиной его смерти так же, как с его отцом... Бедный майор - в этом случае у него не будет совершенно никаких шансов воспротивиться разврату и разгулу, которые, сознательно или же поневоле, будет плодить дядюшка Альфред везде, где есть селянки, суфражистки и медсестры. Придется майору утешать коньяком и добрым словом всех тех, кто стал невольной жертвой последствий ночных услад, и стыдить, с постно-благородной физиономией, всех тех, кто плевал на последствия и продолжает видеться с начальством.
Этак с апломбом : "Да одна такая сигара коровы стоит !".
Ловкий братец Джулиус умудрялся одновременно и контрабандным товаром торговать, и девиц клеить ? Неудивительно, что в Германии он будет делать карьеру по линии пропаганды.
А что если и дядюшка Альфред попробует свои силы в деле добычи продовольствия тем же способом ?
Майор Рэтбоун начинает ощущать себя управляющим борделя, что только усугубляет его страдания, а кузен Николас, угрюмо наблюдая происходящее, берется за работу над сатирическим романом об армии (в духе Catch-22), который - после публикации - будет публично осужден Ватиканом ввиду чрезмерно дотошных описаний физиологических процессов...
Кузену Николасу, лет так в 70-80, присвоят какую-нибудь важную литературную премию за выдающиеся успехи на ниве критического реализма.
Дядюшка Альфред должен быть полковником, не меньше. Будет непосредственным начальником майора Рэтбоуна, благодаря чему получит возможность доводить последнего до регулярных нервных срывов. Дядюшка бывает на этой авиабазе наездами, в его ведомстве далеко не одна армейская часть.
Бедный майор - в этом случае у него не будет совершенно никаких шансов воспротивиться разврату и разгулу, которые, сознательно или же поневоле, будет плодить дядюшка Альфред везде, где есть селянки, суфражистки и медсестры. Придется майору утешать коньяком и добрым словом всех тех, кто стал невольной жертвой последствий ночных услад, и стыдить, с постно-благородной физиономией, всех тех, кто плевал на последствия и продолжает видеться с начальством.