Falcon in the Dive
В поисковых фразах меня просили сделать перевод The Scarlet Pimpernel - Falcon in the Dive, известной, как ария Шовлена. Думаю, поклонники уже ее переводили, но предложу свой вариант, с некоторыми комментариями переводчика)

Сокол в пикé

Схватить его!
Прочешите весь город, каждый двор, каждую улицу,
Поставьте стражу у всех ворот*,
Вытащите его на свет, кричите, как только его обнаружите.
Черт!
Стучите в каждую дверь, не выпускайте никого из города,
Выследите его,
И побыстрей с этим!
Как, черт возьми, мне победить, если я - обычный человек?
Но этот проклятый призрак больше меня не проведет.

...

У меня была мечта - тлеющий уголек,
У меня была мечта, о которой я забыл,
Но я воскрешу ее,
Сдвинув горы и повернув вспять реки.
Здесь, в аду, где жизнь обесценилась,
Здесь, в аду, пылает кровь.
И когда настанет час для последнего сражения,
Я подниму копье и взлечу ввысь,
В самое небо.
Этот мир - для сильных:
Пусть слабые покорятся, пусть выживет сильнейший.
Мы взлетаем в самый темный час
И разрываем огненными когтями добычу, словно сокол в пикé.

Это наши дни! Да!
Дни славы, дни гнева, дни мечты.
И мечта о Париже охотится за мной,
Пожирая днем и ночью, впиваясь в мой мозг, -
Нет, никогда не покоряйся! Не склоняй колен!
Разорви его на куски! Бей!
Вот она, прелесть битвы.
Я не жажду крови, но душа может молить
О юности, о силе, о полете
В самую высь.
Этот мир - для сильных:
Пусть слабые покорятся, пусть выживет сильнейший.
Мы взлетаем в самый темный час
И разрываем огненными когтями добычу, словно сокол в пикé.

____________
Примечания:

* ...у всех ворот - очевидно, имеются в виду городские ворота Парижа.

* ...небесного огня - текст песни сугубо ницшеанский, поэтому неопределенный «гром» вполне уместно перевести аллюзией на миф о Прометее.

* ... пикé - вопреки распространенному переводу словосочетания «falcon in the dive» как «сокол в нырке», вспомним, что «нырять» умеют, скорее, водоплавающие птицы, а термин «пикé», очевидно, заимствованный из авиации, более точно отражает сущность полета сокола. По самой крайней мере, статьи об этой птице предлагают нам варианты описания приемов ее охоты именно как «пикирующий» полет.



@темы: Приказано играть, Falcon in the Dive