Falcon in the Dive
Можно ли поверить, глядя на мистера Робертса:

...что этот человек - не владелец дома терпимости, не брутальный аристократ, не гангстер и даже не безумный ученый, а добрый и отеческий агент страховой компании, который помогает выйти на праведный путь юным преступникам? xD

...что этот человек - не владелец дома терпимости, не брутальный аристократ, не гангстер и даже не безумный ученый, а добрый и отеческий агент страховой компании, который помогает выйти на праведный путь юным преступникам? xD
Лучше для героя Лайонела?
...вернувшись через лет 10 из колонии, суровый, прожженный тамошними нравами жених внезапно обнаружит, что нравственно-моральный уровень бывшей любви всей его жизни еще ниже, чем у него. Усыпанная фамильными драгоценностями, потащеными из банковских хранилищ, девушка не выходила из комнат ее благодетеля с огромным бриллиантовым перстнем на пальце - в благодетеле шокированный юноша узнал агента страховой компании, ныне, впрочем, больше похожего на сына Генри Форда.
Мистер Робертс, конечно, поспособствовал тому, чтобы юноша получил солидный срок, но отчаявшийся уголовник вырыл подкоп и под покровом ночи переплыл пролив, отделяющий тюремное заведение от материка свободы. Обросший, татуированный, покрытый шрамами и синяками юнец отправится спасать подружку, которая, оказывается, предпочитает общество похожего на откормленную рыжую свинью коварного страхового агента, коему девица на досуге вяжет жилеты и печет пироги.